Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
---蔡幸娟---
---Tsai
Hsing-Chuan---
异国的街道
有著不知名的寂寥
Die
Straßen
eines
fremden
Landes
haben
eine
unbekannte
Einsamkeit
想你的脸
想你的好
一路天涯海角
Denke
an
dein
Gesicht,
an
deine
Güte,
bis
ans
Ende
der
Welt
分离的煎熬
只有爱过才知道
Die
Qual
der
Trennung
kennt
nur,
wer
geliebt
hat
风雨无阻
为爱受苦
一切因你而满足
Trotze
Wind
und
Regen,
leide
für
die
Liebe,
alles
ist
deinetwegen
erfüllend
在这条蓝色地平线
心碎过的地方
Auf
diesem
blauen
Horizont,
dem
Ort,
an
dem
mein
Herz
brach
泪水证明了
你还在我心中
Tränen
beweisen,
dass
du
noch
in
meinem
Herzen
bist
也许我太脆弱
也许爱已远走
Vielleicht
bin
ich
zu
zerbrechlich,
vielleicht
ist
die
Liebe
schon
weit
fort
但有谁愿意这样流浪在风中
Aber
wer
möchte
schon
so
im
Wind
umherirren?
而这条蓝色地平线
摸不到的悲伤
Und
dieser
blaue
Horizont,
unfassbarer
Kummer
紧紧缠绕著
让我迷失方向
Umschlingt
mich
fest,
lässt
mich
die
Richtung
verlieren
该如何告诉你
爱已无法平息
Wie
soll
ich
dir
sagen,
dass
die
Liebe
nicht
zur
Ruhe
kommen
kann
我迷失在陌生的异乡
Ich
bin
verloren
in
einem
fremden
Land
在这条蓝色地平线
心碎过的地方
Auf
diesem
blauen
Horizont,
dem
Ort,
an
dem
mein
Herz
brach
泪水证明了
你还在我心中
Tränen
beweisen,
dass
du
noch
in
meinem
Herzen
bist
也许我太脆弱
也许爱已远走
Vielleicht
bin
ich
zu
zerbrechlich,
vielleicht
ist
die
Liebe
schon
weit
fort
但有谁愿意这样流浪在风中
Aber
wer
möchte
schon
so
im
Wind
umherirren?
而这条蓝色地平线
摸不到的悲伤
Und
dieser
blaue
Horizont,
unfassbarer
Kummer
紧紧缠绕著
让我迷失方向
Umschlingt
mich
fest,
lässt
mich
die
Richtung
verlieren
该如何告诉你
爱已无法平息
Wie
soll
ich
dir
sagen,
dass
die
Liebe
nicht
zur
Ruhe
kommen
kann
我迷失在陌生的异乡
Ich
bin
verloren
in
einem
fremden
Land
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
再見 蔚藍海岸
дата релиза
11-09-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.