蔡幸娟 - 乱乱梦 - перевод текста песни на немецкий

乱乱梦 - 蔡幸娟перевод на немецкий




乱乱梦
Wirre Träume
乱乱梦
Wirre Träume
这归暝拢乱乱梦 卡想嘛伊一人
Diese ganze Nacht nur wirre Träume, denke doch nur an ihn allein.
心肝头也这呢重 日子过着袂轻松
Mein Herz ist auch so schwer, die Tage vergehen nicht leicht.
惊伊呒知阮希望 呒知阮落情网
Angst, dass er meine Hoffnung nicht kennt, nicht weiß, dass ich ins Netz der Liebe gefallen bin.
心事呒管卓一项 想着拢会目眶红
Egal welche Sorgen, wenn ich daran denke, werden meine Augen rot.
呒知阮欠卓一项 等呀等无人
Ich weiß nicht, was mir fehlt, warte und warte auf niemanden.
想着又搁呒甘愿 放呀放呀放乎伊心茫茫
Denke daran und bin wieder nicht bereit, lasse los, lasse los, lasse los, und mein Herz ist verwirrt.
爱一人袂轻松 思念的心这呢重
Einen zu lieben ist nicht leicht, das Herz der Sehnsucht ist so schwer.
伤心人 梦成空 那会一工等过一工
Eine traurige Person, Träume werden leer, wie kann Tag um Tag des Wartens vergehen?
爱一人无采工 等无心爱的人疼痛
Einen zu lieben ist vergebens, warte vergeblich auf die Fürsorge des Geliebten.
怎样你 顾别人 阮的伤心煞变绝望
Warum kümmerst du dich um andere? Mein Kummer wird zu Verzweiflung.
坐到天光 梦也茫
Sitze bis zum Morgengrauen, auch die Träume sind verschwommen.
这归暝拢乱乱梦 卡想嘛伊一人
Diese ganze Nacht nur wirre Träume, denke doch nur an ihn allein.
心肝头也这呢重 日子过着袂轻松
Mein Herz ist auch so schwer, die Tage vergehen nicht leicht.
惊伊呒知阮希望 呒知阮落情网
Angst, dass er meine Hoffnung nicht kennt, nicht weiß, dass ich ins Netz der Liebe gefallen bin.
心事呒管卓一项 想着拢会目眶红
Egal welche Sorgen, wenn ich daran denke, werden meine Augen rot.
呒知阮欠卓一项 等呀等无人
Ich weiß nicht, was mir fehlt, warte und warte auf niemanden.
想着又搁呒甘愿 放呀放呀放乎伊心茫茫
Denke daran und bin wieder nicht bereit, lasse los, lasse los, lasse los, und mein Herz ist verwirrt.
爱一人袂轻松 思念的心这呢重
Einen zu lieben ist nicht leicht, das Herz der Sehnsucht ist so schwer.
伤心人 梦成空 那会一工等过一工
Eine traurige Person, Träume werden leer, wie kann Tag um Tag des Wartens vergehen?
爱一人无采工 等无心爱的人疼痛
Einen zu lieben ist vergebens, warte vergeblich auf die Fürsorge des Geliebten.
怎样你 顾别人 阮的伤心煞变绝望
Warum kümmerst du dich um andere? Mein Kummer wird zu Verzweiflung.
坐到天光 梦也茫
Sitze bis zum Morgengrauen, auch die Träume sind verschwommen.
爱一人袂轻松 思念的心这呢重
Einen zu lieben ist nicht leicht, das Herz der Sehnsucht ist so schwer.
伤心人 梦成空 那会一工等过一工
Eine traurige Person, Träume werden leer, wie kann Tag um Tag des Wartens vergehen?
爱一人无采工 等无心爱的人疼痛
Einen zu lieben ist vergebens, warte vergeblich auf die Fürsorge des Geliebten.
怎样你 顾别人 阮的伤心煞变绝望
Warum kümmerst du dich um andere? Mein Kummer wird zu Verzweiflung.
坐到天光 梦也茫
Sitze bis zum Morgengrauen, auch die Träume sind verschwommen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.