Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今宵多珍重
Schätze diese Nacht sehr
南风吻脸轻轻
Der
Südwind
küsst
sanft
mein
Gesicht,
飘过来花香浓
ein
starker
Blumenduft
weht
herüber.
南风吻脸轻轻
Der
Südwind
küsst
sanft
mein
Gesicht,
星已稀月迷朦
die
Sterne
sind
spärlich,
der
Mond
ist
verschwommen.
我俩紧偎亲亲
Wir
beide
kuscheln
uns
eng
aneinander,
so
liebevoll,
说不完情意浓
unsere
Zuneigung
ist
tief,
unendlich
zu
erzählen.
我俩紧偎亲亲
Wir
beide
kuscheln
uns
eng
aneinander,
so
liebevoll,
句句话都由衷
jedes
Wort
kommt
von
Herzen.
不管明天
Egal
was
morgen
ist,
到明天要相送
wenn
wir
uns
morgen
verabschieden
müssen.
恋着今宵
Ich
liebe
diesen
Abend,
把今宵多珍重
schätze
diese
Nacht
so
sehr.
我俩临别依依
Wir
beide,
beim
Abschied
zögernd,
怨太阳快升东
beklagen,
dass
die
Sonne
im
Osten
bald
aufgeht.
我俩临别依依
Wir
beide,
beim
Abschied
zögernd,
要再见在梦中
wollen
uns
im
Traum
wiedersehen.
不管明天
Egal
was
morgen
ist,
到明天要相送
wenn
wir
uns
morgen
verabschieden
müssen.
恋着今宵
Ich
liebe
diesen
Abend,
把今宵多珍重
schätze
diese
Nacht
so
sehr.
我俩临别依依
Wir
beide,
beim
Abschied
zögernd,
怨太阳快升东
beklagen,
dass
die
Sonne
im
Osten
bald
aufgeht.
我俩临别依依
Wir
beide,
beim
Abschied
zögernd,
要再见在梦中
wollen
uns
im
Traum
wiedersehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fu Ling Wang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.