Текст и перевод песни 蔡幸娟 - 伊人何处
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
国语原声精选
Подборка
оригинальных
песен
на
китайском
языке
往日的情景总是难以忘怀
Прошлые
картины
все
еще
в
памяти
моей,
逝去的欢乐如今只能回味
Ушедшую
радость
могу
лишь
вспоминать.
思念的人在我心扉
Образ
твой
в
моем
сердце,
何日再相随
Когда
же
снова
будем
вместе?
我充满心事月下独自徘徊
Полная
дум,
брожу
одна
при
луне,
一阵阵清凉的风
Порывы
прохладного
ветра
好象是对我轻轻安慰
Словно
утешают
меня.
往日的情景总是难以忘怀
Прошлые
картины
все
еще
в
памяти
моей,
逝去的欢乐如今只能回味
Ушедшую
радость
могу
лишь
вспоминать.
思念的人随风飘去
Образ
твой
с
ветром
унесся,
唤也唤不回
Зову
– но
ты
не
вернешься.
为什么每天只是企盼伊人归
Почему
же
каждый
день
я
жду
твоего
возвращения?
不要再意懒心灰
Не
хочу
больше
тосковать,
失去的何必再回味
Утраченного
не
вернуть.
往日的情景总是难以忘怀
Прошлые
картины
все
еще
в
памяти
моей,
逝去的欢乐如今只能回味
Ушедшую
радость
могу
лишь
вспоминать.
思念的人随风飘去
Образ
твой
с
ветром
унесся,
唤也唤不回
Зову
– но
ты
не
вернешься.
为什么每天只是企盼伊人归
Почему
же
каждый
день
я
жду
твоего
возвращения?
不要再意懒心灰
Не
хочу
больше
тосковать,
失去的何必再回味
Утраченного
не
вернуть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.