蔡幸娟 - 分手何必又相逢 - перевод текста песни на немецкий

分手何必又相逢 - 蔡幸娟перевод на немецкий




分手何必又相逢
Warum sich nach der Trennung wiedersehen
如果爱人爱的心灰意冷
Wenn die Liebe zu dir mein Herz verzweifeln lässt,
不如忘情忘的无情可恨
Ist es besser, die Gefühle zu vergessen, bis zur gefühllosen Verbitterung.
一点也不由衷看破红尘
Ohne jede Aufrichtigkeit die Welt durchschauen,
一点缘分也不由人
Auch das kleine Schicksal liegt nicht in unserer Hand.
多少风风雨雨都为情惹
Wie viel Kummer und Sorgen hat die Liebe gebracht,
多少忧愁更添几样新痕
Wie viel Leid fügt neue Wunden hinzu.
悲欢分分合合缠绵悱恻
Freud und Leid, Trennung und Vereinigung, zärtlich und schmerzhaft,
不如安安静静一个人
Ist es besser, still und allein zu sein.
既然分手何必相逢
Wenn wir uns getrennt haben, warum sich wiedersehen?
何苦夜夜添梦
Warum Nacht für Nacht neue Träume hinzufügen?
填不完这一场空
Diese Leere lässt sich nicht füllen.
就算曾经海誓山盟
Auch wenn wir uns einst ewige Treue schworen,
约过天长地久
Und uns Beständigkeit versprachen,
悲伤欢喜都随风
Sind Kummer und Freude mit dem Wind verweht.
深情难免又被打动 错身恍惚重逢
Tiefe Gefühle werden unweigerlich wieder berührt, ein flüchtiges, unwirkliches Wiedersehen,
清醒一半又迷蒙
Halb klar, halb benommen.
爱是教人这样难懂
Die Liebe ist so schwer zu verstehen,
情路最难回头
Auf dem Pfad der Liebe gibt es kaum ein Zurück.
凄凄凉凉仿佛一阵剪剪风
Trostlos und kalt, wie ein schneidender Windhauch.
如果爱人爱的心灰意冷
Wenn die Liebe zu dir mein Herz verzweifeln lässt,
不如忘情忘的无情可恨
Ist es besser, die Gefühle zu vergessen, bis zur gefühllosen Verbitterung.
一点也不由衷看破红尘
Ohne jede Aufrichtigkeit die Welt durchschauen,
一点缘分也不由人
Auch das kleine Schicksal liegt nicht in unserer Hand.
多少风风雨雨都为情惹
Wie viel Kummer und Sorgen hat die Liebe gebracht,
多少忧愁更添几样新痕
Wie viel Leid fügt neue Wunden hinzu.
悲欢分分合合缠绵悱恻
Freud und Leid, Trennung und Vereinigung, zärtlich und schmerzhaft,
不如安安静静一个人
Ist es besser, still und allein zu sein.
既然分手何必相逢
Wenn wir uns getrennt haben, warum sich wiedersehen?
何苦夜夜添梦
Warum Nacht für Nacht neue Träume hinzufügen?
填不完这一场空
Diese Leere lässt sich nicht füllen.
就算曾经海誓山盟
Auch wenn wir uns einst ewige Treue schworen,
约过天长地久
Und uns Beständigkeit versprachen,
悲伤欢喜都随风
Sind Kummer und Freude mit dem Wind verweht.
深情难免又被打动 错身恍惚重逢
Tiefe Gefühle werden unweigerlich wieder berührt, ein flüchtiges, unwirkliches Wiedersehen,
清醒一半又迷蒙
Halb klar, halb benommen.
爱是教人这样难懂
Die Liebe ist so schwer zu verstehen,
情路最难回头
Auf dem Pfad der Liebe gibt es kaum ein Zurück.
凄凄凉凉仿佛一阵剪剪风
Trostlos und kalt, wie ein schneidender Windhauch.
爱是教人这样难懂
Die Liebe ist so schwer zu verstehen,
情路最难回头
Auf dem Pfad der Liebe gibt es kaum ein Zurück.
凄凄凉凉仿佛一阵剪剪风
Trostlos und kalt, wie ein schneidender Windhauch.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.