Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
分手何必又相逢
Warum sich nach der Trennung wiedersehen
如果爱人爱的心灰意冷
Wenn
die
Liebe
zu
dir
mein
Herz
verzweifeln
lässt,
不如忘情忘的无情可恨
Ist
es
besser,
die
Gefühle
zu
vergessen,
bis
zur
gefühllosen
Verbitterung.
一点也不由衷看破红尘
Ohne
jede
Aufrichtigkeit
die
Welt
durchschauen,
一点缘分也不由人
Auch
das
kleine
Schicksal
liegt
nicht
in
unserer
Hand.
多少风风雨雨都为情惹
Wie
viel
Kummer
und
Sorgen
hat
die
Liebe
gebracht,
多少忧愁更添几样新痕
Wie
viel
Leid
fügt
neue
Wunden
hinzu.
悲欢分分合合缠绵悱恻
Freud
und
Leid,
Trennung
und
Vereinigung,
zärtlich
und
schmerzhaft,
不如安安静静一个人
Ist
es
besser,
still
und
allein
zu
sein.
既然分手何必相逢
Wenn
wir
uns
getrennt
haben,
warum
sich
wiedersehen?
何苦夜夜添梦
Warum
Nacht
für
Nacht
neue
Träume
hinzufügen?
填不完这一场空
Diese
Leere
lässt
sich
nicht
füllen.
就算曾经海誓山盟
Auch
wenn
wir
uns
einst
ewige
Treue
schworen,
约过天长地久
Und
uns
Beständigkeit
versprachen,
悲伤欢喜都随风
Sind
Kummer
und
Freude
mit
dem
Wind
verweht.
深情难免又被打动
错身恍惚重逢
Tiefe
Gefühle
werden
unweigerlich
wieder
berührt,
ein
flüchtiges,
unwirkliches
Wiedersehen,
清醒一半又迷蒙
Halb
klar,
halb
benommen.
爱是教人这样难懂
Die
Liebe
ist
so
schwer
zu
verstehen,
情路最难回头
Auf
dem
Pfad
der
Liebe
gibt
es
kaum
ein
Zurück.
凄凄凉凉仿佛一阵剪剪风
Trostlos
und
kalt,
wie
ein
schneidender
Windhauch.
如果爱人爱的心灰意冷
Wenn
die
Liebe
zu
dir
mein
Herz
verzweifeln
lässt,
不如忘情忘的无情可恨
Ist
es
besser,
die
Gefühle
zu
vergessen,
bis
zur
gefühllosen
Verbitterung.
一点也不由衷看破红尘
Ohne
jede
Aufrichtigkeit
die
Welt
durchschauen,
一点缘分也不由人
Auch
das
kleine
Schicksal
liegt
nicht
in
unserer
Hand.
多少风风雨雨都为情惹
Wie
viel
Kummer
und
Sorgen
hat
die
Liebe
gebracht,
多少忧愁更添几样新痕
Wie
viel
Leid
fügt
neue
Wunden
hinzu.
悲欢分分合合缠绵悱恻
Freud
und
Leid,
Trennung
und
Vereinigung,
zärtlich
und
schmerzhaft,
不如安安静静一个人
Ist
es
besser,
still
und
allein
zu
sein.
既然分手何必相逢
Wenn
wir
uns
getrennt
haben,
warum
sich
wiedersehen?
何苦夜夜添梦
Warum
Nacht
für
Nacht
neue
Träume
hinzufügen?
填不完这一场空
Diese
Leere
lässt
sich
nicht
füllen.
就算曾经海誓山盟
Auch
wenn
wir
uns
einst
ewige
Treue
schworen,
约过天长地久
Und
uns
Beständigkeit
versprachen,
悲伤欢喜都随风
Sind
Kummer
und
Freude
mit
dem
Wind
verweht.
深情难免又被打动
错身恍惚重逢
Tiefe
Gefühle
werden
unweigerlich
wieder
berührt,
ein
flüchtiges,
unwirkliches
Wiedersehen,
清醒一半又迷蒙
Halb
klar,
halb
benommen.
爱是教人这样难懂
Die
Liebe
ist
so
schwer
zu
verstehen,
情路最难回头
Auf
dem
Pfad
der
Liebe
gibt
es
kaum
ein
Zurück.
凄凄凉凉仿佛一阵剪剪风
Trostlos
und
kalt,
wie
ein
schneidender
Windhauch.
爱是教人这样难懂
Die
Liebe
ist
so
schwer
zu
verstehen,
情路最难回头
Auf
dem
Pfad
der
Liebe
gibt
es
kaum
ein
Zurück.
凄凄凉凉仿佛一阵剪剪风
Trostlos
und
kalt,
wie
ein
schneidender
Windhauch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
緣份
дата релиза
22-09-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.