蔡幸娟 - 夜娇花 - перевод текста песни на немецкий

夜娇花 - 蔡幸娟перевод на немецкий




夜娇花
Nachtblume
编:戴唯正洪筠惠
Arr.: Dai Weizheng, Hong Yunhui
摇啊摇啊 摇啊摇啊
Schaukeln, schaukeln, schaukeln, schaukeln
黄色月亮水里摇
Der gelbe Mond schaukelt im Wasser
水流响起 夜的旋律
Das Wasser fließt, die Melodie der Nacht erklingt
不在乎谁能听到
Es kümmert mich nicht, wer es hören kann
飘啊飘啊 飘啊飘啊
Schweben, schweben, schweben, schweben
迷人花香随风飘 风飘来了
Betörender Blütenduft schwebt mit dem Wind, der Wind weht ihn herbei
什么消息 今夜孤寂谁知道
Welche Nachricht? Wer kennt die Einsamkeit dieser Nacht?
多少红尘往事野鸟笑
Über wie viele vergangene weltliche Dinge lachen die wilden Vögel
笑我为何忘不了
Sie lachen über mich, warum ich nicht vergessen kann
醉卧路湿台阶溪畔桥
Trunken liege ich auf nassen Stufen an der Brücke am Bach
桥空人去多美妙
Die Brücke ist leer, die Menschen fort, wie wunderbar
摇啊摇啊 飘啊飘啊
Schaukeln, schaukeln, schweben, schweben
月已深沉夜花娇
Der Mond steht tief, die Nachtblume ist zart
我已陶醉 花月良宵
Ich bin schon berauscht von dieser schönen Nacht mit Blumen und Mond
云烟过往都忘掉
All die Vergangenheit wie Wolken und Rauch vergessen
多少红尘往事野鸟笑
Über wie viele vergangene weltliche Dinge lachen die wilden Vögel
笑我为何忘不了
Sie lachen über mich, warum ich nicht vergessen kann
醉卧路湿台阶溪畔桥
Trunken liege ich auf nassen Stufen an der Brücke am Bach
桥空人去多美妙
Die Brücke ist leer, die Menschen fort, wie wunderbar
摇啊摇啊 飘啊飘啊
Schaukeln, schaukeln, schaukeln, schaukeln
黄色月亮水里摇
Der gelbe Mond schaukelt im Wasser
水流响起 夜的旋律
Das Wasser fließt, die Melodie der Nacht erklingt
不在乎谁能听到
Es kümmert mich nicht, wer es hören kann
飘啊飘啊 飘啊飘啊
Schweben, schweben, schweben, schweben
迷人花香随风飘 风飘来了
Betörender Blütenduft schwebt mit dem Wind, der Wind weht ihn herbei
什么消息 今夜孤寂谁知道
Welche Nachricht? Wer kennt die Einsamkeit dieser Nacht?
我已陶醉 花月良宵
Ich bin schon berauscht von dieser schönen Nacht mit Blumen und Mond
月已深沉夜花娇
Der Mond steht tief, die Nachtblume ist zart






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.