蔡幸娟 - 夜花娇 - перевод текста песни на немецкий

夜花娇 - 蔡幸娟перевод на немецкий




夜花娇
Reiz der Nachtblume
摇啊摇啊 摇啊摇啊 黄色月亮水里摇
Schaukel, schaukel, schaukel, schaukel, der gelbe Mond schaukelt im Wasser.
水流响起 夜的旋律 不在乎谁能听到
Das Wasser fließt, spielt die Melodie der Nacht, mir ist gleich, wer sie hören kann.
飘啊飘啊 飘啊飘啊 迷人花香随风飘
Schwebend, schwebend, schwebend, schwebend, betörender Blumenduft treibt mit dem Wind.
风飘来了 什么消息 今夜孤寂谁知道
Der Wind weht herbei, welche Nachricht bringt er? Wer weiß um meine Einsamkeit heut' Nacht?
多少红尘往事野鸟笑 笑我为何忘不了
So viel Vergangenes, die wilden Vögel lachen, lachen mich aus, warum ich nicht vergessen kann.
醉卧路湿台阶溪畔桥 桥空人去多美妙
Betrunken lieg' ich auf nassen Stufen an der Bachbrücke, die Brücke leer, die Menschen fort, wie wunderbar.
摇啊摇啊 飘啊飘啊 月已深沉夜花娇
Schaukel, schaukel, schwebend, schwebend, der Mond steht tief, die Nachtblume ist reizvoll.
我已陶醉 花月良宵 云烟过往都忘掉
Ich bin schon berauscht von dieser schönen Nacht mit Blumen und Mond, die flüchtige Vergangenheit ist ganz vergessen.
多少红尘往事野鸟笑 笑我为何忘不了
So viel Vergangenes, die wilden Vögel lachen, lachen mich aus, warum ich nicht vergessen kann.
醉卧路湿台阶溪畔桥 桥空人去多美妙
Betrunken lieg' ich auf nassen Stufen an der Bachbrücke, die Brücke leer, die Menschen fort, wie wunderbar.
摇啊摇啊 摇啊摇啊 黄色月亮水里摇
Schaukel, schaukel, schaukel, schaukel, der gelbe Mond schaukelt im Wasser.
水流响起 夜的旋律 不在乎谁能听到
Das Wasser fließt, spielt die Melodie der Nacht, mir ist gleich, wer sie hören kann.
飘啊飘啊 飘啊飘啊 迷人花香随风飘
Schwebend, schwebend, schwebend, schwebend, betörender Blumenduft treibt mit dem Wind.
风飘来了 什么消息 今夜孤寂谁知道
Der Wind weht herbei, welche Nachricht bringt er? Wer weiß um meine Einsamkeit heut' Nacht?
我已陶醉 花月良宵 月已深沉夜花娇
Ich bin schon berauscht von dieser schönen Nacht mit Blumen und Mond, der Mond steht tief, die Nachtblume ist reizvoll.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.