Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
摇啊摇啊
摇啊摇啊
黄色月亮水里摇
Schaukel,
schaukel,
schaukel,
schaukel,
der
gelbe
Mond
schaukelt
im
Wasser.
水流响起
夜的旋律
不在乎谁能听到
Das
Wasser
fließt,
spielt
die
Melodie
der
Nacht,
mir
ist
gleich,
wer
sie
hören
kann.
飘啊飘啊
飘啊飘啊
迷人花香随风飘
Schwebend,
schwebend,
schwebend,
schwebend,
betörender
Blumenduft
treibt
mit
dem
Wind.
风飘来了
什么消息
今夜孤寂谁知道
Der
Wind
weht
herbei,
welche
Nachricht
bringt
er?
Wer
weiß
um
meine
Einsamkeit
heut'
Nacht?
多少红尘往事野鸟笑
笑我为何忘不了
So
viel
Vergangenes,
die
wilden
Vögel
lachen,
lachen
mich
aus,
warum
ich
nicht
vergessen
kann.
醉卧路湿台阶溪畔桥
桥空人去多美妙
Betrunken
lieg'
ich
auf
nassen
Stufen
an
der
Bachbrücke,
die
Brücke
leer,
die
Menschen
fort,
wie
wunderbar.
摇啊摇啊
飘啊飘啊
月已深沉夜花娇
Schaukel,
schaukel,
schwebend,
schwebend,
der
Mond
steht
tief,
die
Nachtblume
ist
reizvoll.
我已陶醉
花月良宵
云烟过往都忘掉
Ich
bin
schon
berauscht
von
dieser
schönen
Nacht
mit
Blumen
und
Mond,
die
flüchtige
Vergangenheit
ist
ganz
vergessen.
多少红尘往事野鸟笑
笑我为何忘不了
So
viel
Vergangenes,
die
wilden
Vögel
lachen,
lachen
mich
aus,
warum
ich
nicht
vergessen
kann.
醉卧路湿台阶溪畔桥
桥空人去多美妙
Betrunken
lieg'
ich
auf
nassen
Stufen
an
der
Bachbrücke,
die
Brücke
leer,
die
Menschen
fort,
wie
wunderbar.
摇啊摇啊
摇啊摇啊
黄色月亮水里摇
Schaukel,
schaukel,
schaukel,
schaukel,
der
gelbe
Mond
schaukelt
im
Wasser.
水流响起
夜的旋律
不在乎谁能听到
Das
Wasser
fließt,
spielt
die
Melodie
der
Nacht,
mir
ist
gleich,
wer
sie
hören
kann.
飘啊飘啊
飘啊飘啊
迷人花香随风飘
Schwebend,
schwebend,
schwebend,
schwebend,
betörender
Blumenduft
treibt
mit
dem
Wind.
风飘来了
什么消息
今夜孤寂谁知道
Der
Wind
weht
herbei,
welche
Nachricht
bringt
er?
Wer
weiß
um
meine
Einsamkeit
heut'
Nacht?
我已陶醉
花月良宵
月已深沉夜花娇
Ich
bin
schon
berauscht
von
dieser
schönen
Nacht
mit
Blumen
und
Mond,
der
Mond
steht
tief,
die
Nachtblume
ist
reizvoll.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.