蔡幸娟 - 情债 - перевод текста песни на немецкий

情债 - 蔡幸娟перевод на немецкий




情债
Gefühlsschuld
情债
Gefühlsschuld
别再伤心了好吗
Sei doch nicht traurig, ja?
唔甘离开我 是你三年前的话
"Ich kann dich nicht verlassen", das waren deine Worte vor drei Jahren.
这款的结局 在世间看很多
Solch ein Ende sieht man oft auf der Welt.
叫阮免伤心 你搁替阮擦眼泪
Sagst mir, ich soll nicht traurig sein, und wischst mir doch die Tränen ab.
多情 又残忍
So liebevoll und doch so grausam.
背了我一身 感情债
Hast mich mit einer ganzen Gefühlsschuld beladen.
当作不知道 和别人做伙
Tust so, als wüsstest du von nichts, und bist mit einer anderen zusammen.
牵了我的心 乱乱转
Zerrst an meinem Herzen, lässt es wild kreisen.
不管他是谁 你讲一句话
Egal, wer sie ist, sag nur ein Wort.
到底啊 到底啊 你爱哪一个
Sag doch, sag doch endlich, wen liebst du?
让阮将这段时间放乎水流溪
Lässt mich diese ganze Zeit wie Wasser im Bach davonfließen.
不再回
Nie mehr zurück.
不甘离开我 是你三年前的话
"Ich kann dich nicht verlassen", das waren deine Worte vor drei Jahren.
这款的代志 在世间看很多
Solche Geschichten sieht man oft auf der Welt.
叫阮别伤心 你搁放阮孤一个
Sagst mir, ich soll nicht traurig sein, und lässt mich doch wieder allein.
我是欠你多少
Was schulde ich dir eigentlich?
背了我一身 感情债
Hast mich mit einer ganzen Gefühlsschuld beladen.
当作不知道 和别人做伙
Tust so, als wüsstest du von nichts, und bist mit einer anderen zusammen.
牵了我的心 乱乱转
Zerrst an meinem Herzen, lässt es wild kreisen.
不管他是谁 你讲一句话
Egal, wer sie ist, sag nur ein Wort.
到底啊 到底啊 你爱哪一个
Sag doch, sag doch endlich, wen liebst du?
让阮将这段时间放乎水流溪
Lässt mich diese ganze Zeit wie Wasser im Bach davonfließen.
不再回
Nie mehr zurück.
背了我一身 感情债
Hast mich mit einer ganzen Gefühlsschuld beladen.
当作不知道 和别人做伙
Tust so, als wüsstest du von nichts, und bist mit einer anderen zusammen.
牵了我的心 乱乱转
Zerrst an meinem Herzen, lässt es wild kreisen.
不管他是谁 你讲一句话
Egal, wer sie ist, sag nur ein Wort.
到底啊 到底啊 你爱哪一个
Sag doch, sag doch endlich, wen liebst du?
让阮将这段时间放乎水流溪
Lässt mich diese ganze Zeit wie Wasser im Bach davonfließen.
像流水
Wie fließendes Wasser.
不甘离开我 是你三年前的话
"Ich kann dich nicht verlassen", das waren deine Worte vor drei Jahren.
这款的代志 在世间看很多
Solche Geschichten sieht man oft auf der Welt.
叫阮别伤心 你搁放阮孤一个
Sagst mir, ich soll nicht traurig sein, und lässt mich doch wieder allein.
我是欠你多少
Was schulde ich dir eigentlich?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.