蔡幸娟 - 断肠红 - перевод текста песни на немецкий

断肠红 - 蔡幸娟перевод на немецкий




断肠红
Herzleidrot
断肠红
Herzleidrot
国语原声精选
Original Mandarin-Klassiker
阵阵的春风,吹开了断肠红,
Sanfte Frühlingsbrisen, erwecken das Herzleidrot,
片片的甜蜜记忆,重回到我心中。
süße Erinnerungsfetzen, kehren in mein Herz zurück.
阵阵的春风,撩起了旧时梦,
Sanfte Frühlingsbrisen, wecken alte Träume,
唤回那逝去青春,只有这断肠红。
rufen die vergangene Jugend zurück, nur dieses Herzleidrot.
以前的衣香鬓影,如今是一片凄清、
Der Duft und die Schönheit von einst, sind nun eine trostlose Leere,
恁教那春花如锦,只剩下寂寞空庭。
die Frühlingsblumen blühen prächtig, doch bleibt nur der einsame Hof.
阵阵的春风,撩起了旧时梦,
Sanfte Frühlingsbrisen, wecken alte Träume,
唤回那逝去青春,只有这断肠红。
rufen die vergangene Jugend zurück, nur dieses Herzleidrot.
以前的衣香鬓影,如今是一片凄清、
Der Duft und die Schönheit von einst, sind nun eine trostlose Leere,
恁教那春花如锦,只剩下寂寞空庭。
die Frühlingsblumen blühen prächtig, doch bleibt nur der einsame Hof.
阵阵的春风,撩起了旧时梦,
Sanfte Frühlingsbrisen, wecken alte Träume,
唤回那逝去青春,只有这断肠红。
rufen die vergangene Jugend zurück, nur dieses Herzleidrot.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.