蔡幸娟 - 港都戀歌 - перевод текста песни на немецкий

港都戀歌 - 蔡幸娟перевод на немецкий




港都戀歌
Hafenstadt-Liebeslied
港都恋歌
Hafenstadt-Liebeslied
凄凉命运最无情
Das grausame Schicksal ist so unbarmherzig
害阮袂冻见光明
Verhindert, dass ich das Licht sehe
船顶螺声叹悲情
Die Sirene des Schiffes seufzt kummervoll
可比为我抱不平
Als beklage sie mein Unrecht
谁同情 谁同情
Wer hat Mitleid? Wer hat Mitleid?
谁人来同情
Wer wird Mitleid mit mir haben?
港都海风吹无停
Der Seewind der Hafenstadt weht ohne Unterlass
引阮心头凝
Erfüllt mein Herz mit Schwere
无情命运来戏弄
Das herzlose Schicksal treibt sein Spiel mit mir
害阮看无恩情人
Lässt mich meinen Geliebten nicht sehen
无论美丑我甘愿
Gleichviel ob schön oder hässlich, ich bin bereit
坚心完成纯情梦
Fest entschlossen, den Traum reiner Liebe zu erfüllen
走西东 走西东
Ich irre umher, ich irre umher
要找伊一人
Um nur ihn zu finden
港都夜雨像情梦
Der Nachtregen der Hafenstadt ist wie ein Liebestraum
引阮目眶红
Lässt meine Augen rot werden
走西东 走西东
Ich irre umher, ich irre umher
要找伊一人
Um nur ihn zu finden
港都夜雨像情梦
Der Nachtregen der Hafenstadt ist wie ein Liebestraum
引阮目眶红
Lässt meine Augen rot werden





Авторы: 于文


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.