蔡幸娟 - 用多少伤心能唤回你 - перевод текста песни на немецкий

用多少伤心能唤回你 - 蔡幸娟перевод на немецкий




用多少伤心能唤回你
Mit wie viel Herzschmerz kann ich dich zurückrufen
问我
Frag mich
多少情唤你
mit wie viel Liebe ich dich rufe
请你问我
Bitte frag mich
怎么唤得回你
wie ich dich zurückrufen kann
昨日念你怨你
Gestern dachte ich an dich, grollte dir
缘起缘灭
Schicksal beginnt, Schicksal endet
相知已不是相识
Vertrautheit ist nicht mehr wie einst das Kennenlernen
今夜如昨如旧
Diese Nacht ist wie gestern, wie immer
恍如隔世
als wären Welten dazwischen
聚散成永别
Treffen und Trennen wird zum ewigen Abschied
用多少伤心能唤回你
Mit wie viel Herzschmerz kann ich dich zurückrufen
流多少眼泪能唤回你
Wie viele Tränen muss ich weinen, um dich zurückzurufen
是不是曾经最心疼的人
Ist die Person, die dir einst am meisten am Herzen lag,
你都已不再心疼
dir nun nicht mehr wichtig?
问我
Frag mich
多少情唤你
mit wie viel Liebe ich dich rufe
请你问我
Bitte frag mich
怎么唤得回你
wie ich dich zurückrufen kann
昨日念你怨你
Gestern dachte ich an dich, grollte dir
缘起缘灭
Schicksal beginnt, Schicksal endet
相知已不是相识
Vertrautheit ist nicht mehr wie einst das Kennenlernen
今夜如昨如旧
Diese Nacht ist wie gestern, wie immer
恍如隔世
als wären Welten dazwischen
聚散成永别
Treffen und Trennen wird zum ewigen Abschied
用多少伤心能唤回你
Mit wie viel Herzschmerz kann ich dich zurückrufen
流多少眼泪能唤回你
Wie viele Tränen muss ich weinen, um dich zurückzurufen
是不是曾经最心疼的人
Ist die Person, die dir einst am meisten am Herzen lag,
你都已不再心疼
dir nun nicht mehr wichtig?
用多少伤心能唤回你
Mit wie viel Herzschmerz kann ich dich zurückrufen
流多少眼泪能唤回你
Wie viele Tränen muss ich weinen, um dich zurückzurufen
是不是曾经最心疼的人
Ist die Person, die dir einst am meisten am Herzen lag,
你都已不再心疼
dir nun nicht mehr wichtig?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.