蔡幸娟 - 秋水伊人 - перевод текста песни на немецкий

秋水伊人 - 蔡幸娟перевод на немецкий




秋水伊人
Der im Herbstwasser Ersehnte
秋水伊人
Der im Herbstwasser Ersehnte
神秘女郎
Geheimnisvolle Dame
望穿秋水
Sehnsüchtig blicke ich über das Herbstwasser,
不见伊人的倩影
Doch sehe seinen anmutigen Schatten nicht.
羹残楼静
Die Speise kalt, das Haus ist still,
孤燕两三声
Nur der Ruf einsamer Schwalben, zwei, drei Mal.
往日的温情
Die Wärme vergangener Tage
只换得眼前的凄情
Wurde nur gegen das Elend von heute getauscht.
梦魂无所寄
Mein Geist findet im Traum keine Zuflucht,
空有泪满襟
Nur Tränen benetzen mein Gewand umsonst.
几时归来呦
Wann kommst du zurück, oh,
伊人呦
mein Geliebter, oh,
几时你会穿过那边地丛林
Wann wirst du durch den Wald dort drüben kommen?
那亭亭的踏印
Deine wohlgeformten Fußspuren,
点点地压真
Punkt für Punkt sind sie deutlich eingeprägt,
依旧是当年的情景
Es ist immer noch die Szenerie von damals.
只有你的女儿呦
Nur deine Tochter, oh,
已长的活泼天真
Ist schon lebhaft und unschuldig herangewachsen.
只有你留下的女儿呦
Nur die Tochter, die du zurückgelassen hast, oh,
来安慰我这破碎的心
Tröstet mein gebrochenes Herz.
望断云山
Ich blicke, bis die Wolken und Berge entschwinden,
不见妈妈的慈颜
Sehe Mamas gütiges Gesicht nicht.
楼静羹残
Das Haus ist still, die Speise kalt,
难耐襟寝寒
Die Kälte in Kleidern und Bett ist schwer zu ertragen.
往日的欢乐
Die Freude vergangener Tage
方引出眼前的孤单
Führt nur zur Einsamkeit von heute.
梦魂无所依
Mein Geist findet im Traum keine Stütze,
空有泪难干
Nur Tränen fließen umsonst und trocknen schwer.
几时归来呦
Wann kommst du zurück, oh,
妈妈呦
Mama, oh,
几时你会回到故乡的家园
Wann kehrst du in die Heimat zurück?
这里边的橱具
Die Schränke hier drinnen,
空弃的落叶
das achtlos gefallene Laub,
依旧是当年的庭院
Es ist immer noch der Hof von damals.
只有你的女儿呦
Nur deine Tochter, oh,
以堕入绝望的深渊
Ist in den Abgrund der Verzweiflung gefallen.
只有你背弃的女儿呦
Nur die Tochter, die du verlassen hast, oh,
在忍受无尽的摧残
Erträgt endlose Qual.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.