蔡幸娟 - 美丽花蝴蝶 - перевод текста песни на немецкий

美丽花蝴蝶 - 蔡幸娟перевод на немецкий




美丽花蝴蝶
Wunderschöner Schmetterling
忽隐又忽现
Mal erscheinst du, mal verbirgst du dich,
流连花丛间
Verweilst zwischen den Blumen.
你如此多恋
Du bist so flatterhaft,
嬉戏不成眠
Spielst, findest keinen Schlaf.
何时才疲倦
Wann wirst du endlich müde,
不飞舞狩猎
Hörst auf zu tanzen und zu jagen?
我不能了解
Ich kann es nicht verstehen,
总是暗伤悲
Bin stets im Stillen betrübt.
你像只蝴蝶在天上飞
Du bist wie ein Schmetterling, der am Himmel fliegt,
飞来飞去飞不到我身边
Fliegst hin und her, doch nicht zu mir.
我只能远远痴痴望着你
Ich kann dich nur von fern sehnsüchtig ansehen,
盼啊望啊你能歇一歇
Ich sehne mich danach, dass du rasten könntest.
你像只蝴蝶在天上飞
Du bist wie ein Schmetterling, der am Himmel fliegt,
飞来飞去飞不到我身边
Fliegst hin und her, doch nicht zu mir.
我只能日日夜夜等着你
Ich kann nur Tag und Nacht auf dich warten,
想啊念啊你能停一会
Ich sehne mich danach, dass du innehalten könntest.
忽醒又忽睡
Mal wach, mal schlafend,
等你入梦内
Warte auf dich in meinen Träumen.
你如此不觉
Du bist dir dessen so unbewusst,
使我不成眠
Lässt mich nicht schlafen.
何时动情弦
Wann regt sich dein Gefühl?
别付诸流水
Lass es nicht einfach vergehen.
你不能体会
Du kannst es nicht nachempfinden,
犹然独喜悦
Bist immer noch allein vergnügt.
你像只蝴蝶在天上飞
Du bist wie ein Schmetterling, der am Himmel fliegt,
飞来飞去飞不到我身边
Fliegst hin und her, doch nicht zu mir.
我只能远远痴痴望着你
Ich kann dich nur von fern sehnsüchtig ansehen,
盼啊望啊你能歇一歇
Ich sehne mich danach, dass du rasten könntest.
你像只蝴蝶
Du bist wie ein Schmetterling,
飞来飞去飞
Fliegst hin und her, fliegst.
我只能远远望
Ich kann nur von fern zusehen,
盼啊望啊你能歇一歇
Ich sehne mich danach, dass du rasten könntest.
忽隐又忽现
Mal erscheinst du, mal verbirgst du dich,
流连花丛间
Verweilst zwischen den Blumen.
你如此多恋
Du bist so flatterhaft,
嬉戏不成眠
Spielst, findest keinen Schlaf.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.