蔡幸娟 - 起点与终点 - перевод текста песни на немецкий

起点与终点 - 蔡幸娟перевод на немецкий




起点与终点
Anfang und Ende
曾经你我在这里相见
Einst trafen wir uns hier
就在这条小河边
Genau an diesem Bachufer
一样的蓝天
Derselbe blaue Himmel
见面不敢把你手牵
Beim Treffen wagte ich nicht, deine Hand zu halten
只敢偷偷看你一眼
Wagte nur, dich heimlich anzusehen
希望能够有一天
Hoffte, dass eines Tages
亲亲你的脸
ich dein Gesicht küssen könnte
如今你我在这里分别
Nun trennen wir uns hier
多了一层伤感
Eine Schicht Wehmut kommt hinzu
添一份思念
Eine Dosis Sehnsucht fügt sich bei
什么时候才能再见
Wann können wir uns wiedersehen?
听你再说一声缠绵
Dich wieder zärtliche Worte sagen hören
记得才过了起点
Ich erinnere mich, kaum den Anfang passiert zu haben
又到了终点
und schon am Ende angekommen zu sein
匆匆多年 我们都成年
Viele Jahre vergingen eilig, wir wurden beide erwachsen
就在这个时间
Genau zu dieser Zeit
同一个地点
Am selben Ort
彷佛还在多年以前
Es scheint, als wäre es noch viele Jahre her
多少记忆留在心田
Wie viele Erinnerungen bleiben im Herzen
起点一如终点
Der Anfang ist wie das Ende
永远永远
Für immer, für immer
永远永远 永远永远
Für immer, für immer, für immer, für immer






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.