Текст и перевод песни 蔡幸娟 - 阮不知啦
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
彼时约束啊
双人无失信
В
то
время
это
было
связано,
но
никакого
нарушения
доверия
не
было.
近来言语啊
煞来无信凭
В
последнее
время
слова,
злые,
приходят
без
веры
冷淡态度
亲像无要无紧
Безразличное
отношение,
близость,
не
нужно
быть
напряженным
你甘是
你甘不是找到新爱人
Вы
готовы
найти
нового
любовника,
но
вы
не
готовы
найти
нового
любовника
啊
阮不知啦
阮不知啦
Ах,
Руан,
я
не
знаю,
Руан,
я
не
знаю
总无放旧去找新
Нет
необходимости
отпускать
старое,
чтобы
найти
новое
近来讲话啊
大声细声应
Я
недавно
говорил,
отвечая
громко
и
тихо.
爱情恋梦啊
渐渐变无亲
Мечта
о
любви
постепенно
становится
недружелюбной
不明不白
因何侥心反面
Я
не
знаю,
почему
мне
это
сошло
с
рук.
你甘是
你甘不是找到新爱人
Вы
готовы
найти
нового
любовника,
но
вы
не
готовы
найти
нового
любовника
啊
阮不知啦
阮不知啦
Ах,
Руан,
я
не
знаю,
Руан,
я
не
знаю
总无放旧去找新
Нет
необходимости
отпускать
старое,
чтобы
найти
новое
春天花蕊啊
为春开了尽
Весенние
тычинки
распускаются
к
весне
十八少年啊
为你用心神
Восемнадцать
молодых
людей,
усердно
трудитесь
для
вас
怎样这款全无同情可怜
Как
этот
человек
может
быть
жалким
и
жалким?
你甘是
你甘不是找到新爱人
Вы
готовы
найти
нового
любовника,
но
вы
не
готовы
найти
нового
любовника
啊
阮不知啦
阮不知啦
Ах,
Руан,
я
не
знаю,
Руан,
я
не
знаю
总无放旧去找新
Нет
необходимости
отпускать
старое,
чтобы
найти
новое
啊
阮不知啦
阮不知啦
Ах,
Руан,
я
не
знаю,
Руан,
я
не
знаю
总无放旧去找新
Нет
необходимости
отпускать
старое,
чтобы
найти
новое
总无放旧去找新
Нет
необходимости
отпускать
старое,
чтобы
найти
новое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.