蔡幸娟 - �萎的花蕊 - перевод текста песни на немецкий

�萎的花蕊 - 蔡幸娟перевод на немецкий




�萎的花蕊
Verwelkte Blüte
亲像花一蕊 孤单开地也小路边
Wie eine einzelne Blüte, die einsam am kleinen Wegesrand blüht
无伴无依偎 不知人生也滋味
Ohne Gefährten, ohne Anlehnung, kenne ich den Geschmack des Lebens nicht
无你治身边 我无精神
Ohne dich an meiner Seite, bin ich ohne Lebensgeist
听别人也爱情诗
Höre die Liebesgedichte anderer Leute
啊.为你开为你美
Ah. Für dich blühe ich, für dich bin ich schön
我是�萎的花蕊
Ich bin die verwelkte Blüte
亲像云一蕊 东边吹甲为西边去
Wie eine Wolke, vom Osten nach Westen geweht
真心跟着你 不惊艰蓉忍这时
Mit aufrichtigem Herzen folge ich dir, fürchte keine Mühsal, ertrage diese Zeit
等待成功日 我倒返去
Warte auf den Tag des Erfolgs, dann kehre ich zurück
也当听别人讲起
Dann werde ich auch hören, wie andere darüber sprechen
啊.为你开为你美
Ah. Für dich blühe ich, für dich bin ich schön
我是�萎的花蕊
Ich bin die verwelkte Blüte
玫瑰花尚美 刺治我的心肝�
Die Rose ist am schönsten, ein Stachel in meinem Herzen
经过这多年 不曾乎别人看见
Nach all diesen Jahren, habe es nie andere sehen lassen
情爱无了时 我要也记
Die Liebe ist zeitlos, ich muss mich erinnern
当初开时也日子
An die Tage, als ich zuerst blühte
啊.为你开为你美
Ah. Für dich blühe ich, für dich bin ich schön
我是�萎的花蕊
Ich bin die verwelkte Blüte
啊.为你开为你美
Ah. Für dich blühe ich, für dich bin ich schön
我是�萎的花蕊
Ich bin die verwelkte Blüte






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.