Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遊蕩在夢魘的海
Блуждаю
в
море
кошмаров,
奢求一滴淚
Молю
об
одной
слезинке,
讓我在長夜等待
Чтобы
в
этой
долгой
ночи,
聽你訴苦水
Выслушать
твои
жалобы.
始終沒能逃離你的高牆快把我包圍
Всё
никак
не
могу
сбежать
от
твоих
высоких
стен,
что
окружают
меня,
像隻貓
在迷宮中
Словно
кот
в
лабиринте,
曖昧的信號吊人的胃
Двусмысленные
сигналы
дразнят,
做人質或是偷心的賊
Быть
заложником
или
вором
сердец?
反覆品嚐這記號
Снова
и
снова
смакую
этот
знак,
任它撫慰
Предаться
её
утешению.
你留下迷人我去猜
Ты
оставляешь
загадку,
а
я
разгадываю,
恰到好處的欺瞞
Так
умело
обманываешь.
無法逃離你的愛
Не
могу
сбежать
от
твоей
любви,
緣分終是不對
Судьба
наша
неверна,
我卻執迷不悔
Но
я
упорствую
в
своем
заблуждении.
原諒你和你的雙唇還有未嘗過的吻
Прощаю
тебя,
твои
губы
и
тот
неиспробованный
поцелуй.
來時和消失一樣快那夢境是否發生
Так
быстро,
как
пришёл,
сон
исчез,
был
ли
он
на
самом
деле?
一邊回味
一邊自卑
Вспоминаю
и
стыжусь,
無力判斷是和非
Не
могу
отличить
правду
от
лжи.
玫瑰凋落
結局了了
Роза
увяла,
конец
истории.
你留下迷任我去猜
Ты
оставляешь
загадку,
а
я
разгадываю,
恰到好處的欺瞞
Так
умело
обманываешь.
無法逃離你的愛
Не
могу
сбежать
от
твоей
любви,
緣分終是不對
Судьба
наша
неверна,
何必執迷不悔
Зачем
упорствовать
в
заблуждении?
I'm
dying
dying
without
you
Я
умираю,
умираю
без
тебя,
Can't
you
see
me
turning
blue
Разве
ты
не
видишь,
как
я
синею?
Dying
dying
without
you
Умираю,
умираю
без
тебя,
Lonely
lonely
without
you
Так
одиноко,
одиноко
без
тебя.
Baby
if
you
only
knew
Малышка,
если
бы
ты
только
знала,
Trying
Trying
without
you
Как
я
пытаюсь,
пытаюсь
без
тебя.
你的迷留給誰解開
Кому
разгадать
твоё
очарование?
你的迷留給誰解開
Кому
разгадать
твоё
очарование?
你的迷留給
Кому
разгадать
твоё...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Choice37, Hae, Kun, Sea, Sonny
Альбом
迷
дата релиза
13-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.