Текст и перевод песни 蔡旻佑 feat. 艾怡良 - 伎倆
奇怪
連說謊都能打節拍
Странно,
даже
ложь
бьётся
в
такт,
原來
坦白與扯謊都像樹懶
Оказывается,
правда
и
враньё
— как
ленивцы,
也難怪
客官
騷個癢都有人稱讚
Неудивительно,
что,
дорогуша,
даже
за
почесывание
тебя
хвалят.
天才
播放高清的假盜版
Гений
транслирует
поддельную
пиратскую
копию
в
HD
качестве,
蠢才
背後比中指沒人看
Дурак
показывает
средний
палец
за
спиной,
но
его
никто
не
видит.
若客官
買單
就算餓死都飽滿
Если
ты,
дорогуша,
заплатишь,
то
я
буду
сыт,
даже
умирая
от
голода.
不就是活著
原來原來是這樣
Разве
это
не
жизнь?
Вот
как
оно,
оказывается,
閒也閒著
來呀來呀看一場
Всё
равно
делать
нечего.
Иди
сюда,
посмотри
представление:
歌女沾上了戲子
大象與瞎子
Певица
связалась
с
актёром,
слон
с
слепым,
光看著
都覺得心癢
Одно
только
это
зрелище
— и
сердце
уже
чешется.
活得爽了
原來原來是這樣
Вот
как
живётся
хорошо,
оказывается,
вот
оно
как,
懶得活了
來呀來呀看一場
Лень
жить?
Иди
сюда,
посмотри
представление:
原子化為了分子
細菌的標誌
Атом
распался
на
молекулы,
символ
бактерии,
那為何
看透我的
伎倆
Так
почему
же
ты
видишь
меня
насквозь,
все
мои
уловки?
我乖
我會刻意放大你的偏愛
Я
хороший,
я
буду
нарочно
преувеличивать
твою
благосклонность,
只要你說出來
(只要你說出來)
Только
скажи
это
вслух
(только
скажи
это
вслух),
你該
禮貌照個鏡子謝安
Ты
должна
из
вежливости
поблагодарить
зеркало,
承以上
客官
古今中外沒有例外
И
это
всё,
дорогуша,
во
все
времена
и
во
всех
странах
без
исключений.
不就是活著
原來原來是這樣
Разве
это
не
жизнь?
Вот
как
оно,
оказывается,
閒也閒著
來呀來呀看一場
Всё
равно
делать
нечего.
Иди
сюда,
посмотри
представление:
歌女沾上了戲子
大象與瞎子
Певица
связалась
с
актёром,
слон
с
слепым,
光看著
都覺得心癢
Одно
только
это
зрелище
— и
сердце
уже
чешется.
活得爽了
原來原來是這樣
Вот
как
живётся
хорошо,
оказывается,
вот
оно
как,
懶得活了
來呀來呀看一場
Лень
жить?
Иди
сюда,
посмотри
представление:
原子化為了分子
細菌的標誌
Атом
распался
на
молекулы,
символ
бактерии,
那為何
看透我的
伎倆
Так
почему
же
ты
видишь
меня
насквозь,
все
мои
уловки?
不就是活著
原來原來是這樣
(Lalalalala)
Разве
это
не
жизнь?
Вот
как
оно,
оказывается,
(Лалалалала)
閒也閒著
來呀來呀看一場
Всё
равно
делать
нечего.
Иди
сюда,
посмотри
представление:
歌女沾上了戲子
(一個戲子)
Певица
связалась
с
актёром
(с
одним
актёром),
光看著
都覺得心癢
(光看著都會心癢)
Одно
только
это
зрелище
— и
сердце
уже
чешется.
(Сердце
уже
чешется
от
одного
этого
зрелища).
活得爽了
原來原來是這樣
(這樣你喜歡嗎)
Вот
как
живётся
хорошо,
оказывается,
вот
оно
как
(Тебе
нравится?)
懶得活了
來呀來呀看一場
(百看不厭)
Лень
жить?
Иди
сюда,
посмотри
представление
(Можно
смотреть
бесконечно),
原子化為了分子
細菌的標誌
Атом
распался
на
молекулы,
символ
бактерии,
那為何
看透我的
伎倆
Так
почему
же
ты
видишь
меня
насквозь,
все
мои
уловки?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: evan yo, eve ai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.