不如 - 蔡旻佑перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我沒有
說什麽
Ich
habe
nichts
gesagt.
我不說
你都懂
Ich
sage
nichts,
du
verstehst
es
schon.
你不想
問我
Du
willst
mich
nicht
fragen.
那就不要再
開口
Dann
sag
auch
nichts
mehr.
我還能
要什麽
Was
kann
ich
noch
wollen?
我要的
都失手
Was
ich
wollte,
ist
mir
entglitten.
你願意
給我
Was
du
mir
geben
willst,
也不能幫到什麽
kann
auch
nichts
mehr
helfen.
不如
不要
愛了
Besser,
wir
lieben
uns
nicht
mehr.
不如假裝沒有發生過
Besser,
wir
tun
so,
als
wäre
nichts
geschehen.
既然這麽難受
爲何要忍受
Wenn
es
so
weh
tut,
warum
es
ertragen?
不如
不要
吻我
Besser,
küss
mich
nicht.
不如變回兩個陌生人
Besser,
wir
werden
wieder
zwei
Fremde.
感情騙不了人
眼睛難免要淚流
Gefühle
können
nicht
lügen,
die
Augen
werden
unweigerlich
weinen.
得到自由以後
可能會快樂
Nachdem
wir
Freiheit
erlangt
haben,
werden
wir
vielleicht
glücklich
sein.
那時候
那溫柔
Damals,
diese
Zärtlichkeit,
在胸口
停很久
blieb
lange
in
meiner
Brust.
已過了
多久
Wie
viel
Zeit
ist
schon
vergangen,
我們還站在
路口
wir
stehen
immer
noch
an
der
Kreuzung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xin Yan Chen, Min You Cai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.