蔡旻佑 - 不該擁有的事情 (孤單版) [傻傻愛你,傻傻愛我 電影主題曲] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 蔡旻佑 - 不該擁有的事情 (孤單版) [傻傻愛你,傻傻愛我 電影主題曲]




不該擁有的事情 (孤單版) [傻傻愛你,傻傻愛我 電影主題曲]
Не то, что должен иметь (Одинокая версия) [Песня к фильму "Наивно любя тебя, наивно любя меня"]
海的那邊有什麼呢
Что там, за морем?
眼淚背面是笑嗎
За слезами смех?
太陽每天為了誰發光
Для кого каждый день солнце светит?
夢見的你是真的嗎
Ты в моих снах настоящая?
許多問題沒有解答
Много вопросов без ответов,
但誰說非要有解答
Но кто сказал, что ответы нужны?
每個願望都有實現的方法
У каждого желания есть способ сбыться,
心累了何不回家
Если сердце устало, почему бы не вернуться домой?
那些 他們說我 不該擁有的事情呀
Все то, что, как они говорят, мне не следовало иметь,
是你想也沒多想
Ты, даже не задумываясь,
帶我 找到了它
Помогла мне найти.
那些 差一點點 就要墜落的我和夢想
Все то, что чуть не потерял я себя и свои мечты,
卻在你 眼神中 守護發亮
В твоих глазах нашло защиту и свет,
純粹愛著 不管有多傻
Чистая любовь, неважно, насколько глупа.
旅程必定有終點嗎
У каждого пути есть конец?
有誰會跟我一樣
Есть ли кто-то, как я,
沒有翅膀 能不能飛翔
Без крыльев, но способный летать?
你會一直在身邊嗎
Ты будешь всегда рядом со мной?
許多失去很難遺忘
Многое, потерянное, трудно забыть,
但誰說非要去遺忘
Но кто сказал, что нужно забывать?
其實不是別人讓世界複雜
На самом деле не другие делают мир сложным,
是我們不敢堅強
А мы боимся быть сильными.
那些 他們說我 不該擁有的事情呀
Все то, что, как они говорят, мне не следовало иметь,
是你想也沒多想
Ты, даже не задумываясь,
帶我 找到了它
Помогла мне найти.
那些 差一點點 就要墜落的我和夢想
Все то, что чуть не потерял я себя и свои мечты,
卻在你 眼神中 守護發亮
В твоих глазах нашло защиту и свет,
純粹愛著 不管有多傻
Чистая любовь, неважно, насколько глупа.
那些 我以為我 不該擁有的事情呀
Все то, что, как я думал, мне не следовало иметь,
是你從來沒害怕
Ты никогда не боялась,
帶我 找到了它
И помогла мне найти.
那些 差一點點 就要熄滅的我和夢想
Все то, что чуть не погасло во мне я и мои мечты,
只在你 眼神中 守護發亮
Только в твоих глазах нашло защиту и свет,
這樣愛著 不管有多傻
Любить так, неважно, насколько глупо,
純粹愛著 不管有多傻
Чистая любовь, неважно, насколько глупа.





Авторы: Zhang Xue Han, 葛大為


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.