Текст и перевод песни 蔡旻佑 - 假男友
當時沒有想到
At
that
time,
I
didn't
think
我們會變這麼好
We
would
become
so
good
是誰先說
你好
Who
said
hello
first
已經不是太重要
Is
no
longer
so
important
分享彼此煩惱
Sharing
each
other's
troubles
開開對方的玩笑
Joking
with
each
other
有聊無聊都
聊
Chatting
about
anything
and
everything
有事沒事都打擾
Disturbing
each
other
for
no
reason
妳是我最愛的朋友
You
are
my
best
friend
我是妳的假男友
I
am
your
fake
boyfriend
不管別人
怎麼誤會
No
matter
what
others
misunderstand
說我們是一對
Saying
that
we
are
a
pair
妳總是笑我牽累
You
always
laugh
at
me
for
implicating
you
造成妳沒人追
Causing
you
to
have
no
one
to
chase
像對戀人在約會
Like
a
couple
on
a
date
卻不擔心會不會
But
not
worrying
about
whether
or
not
難得
關係
完美
Rarely,
this
relationship
is
perfect
誰都不准犯規
No
one
is
allowed
to
break
the
rules
甜言蜜語不對
Sweet
talk
is
not
right
過度浪漫會反胃
Excessive
romance
will
make
you
sick
當妳叫我寶貝
When
you
call
me
baby
我就覺得妳喝醉
I
think
you're
drunk
妳是我最愛的朋友
You
are
my
best
friend
我是妳的假男友
I
am
your
fake
boyfriend
不管別人怎麼誤會
No
matter
what
others
misunderstand
說我們是一對
Saying
that
we
are
a
pair
妳總是笑我牽累
You
always
laugh
at
me
for
implicating
you
造成妳沒人追
Causing
you
to
have
no
one
to
chase
像對戀人在約會
Like
a
couple
on
a
date
卻不擔心會不會
But
not
worrying
about
whether
or
not
難得
關係
完美
Rarely,
this
relationship
is
perfect
誰都不準犯規
No
one
is
allowed
to
break
the
rules
不管空氣怎麼曖昧
No
matter
how
ambiguous
the
atmosphere
is
在一起多登對
How
well-matched
we
are
together
保持在安全範圍
Staying
within
a
safe
range
我們都沒吃虧
Neither
of
us
is
at
a
disadvantage
像對戀人在鬥嘴
Like
a
couple
arguing
卻沒想過要親嘴
But
never
thinking
about
kissing
神聖
愛情
很美
Sacred
love
is
beautiful
友誼卻更珍貴
But
friendship
is
more
precious
難得
這麼完美
This
is
so
perfect
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xin Yan Chen, Min You Cai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.