Текст и перевод песни 蔡旻佑 - 假男友
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當時沒有想到
Тогда
и
не
думали,
我們會變這麼好
Что
станем
так
близки
мы
с
тобой.
是誰先說
你好
Кто
первый
сказал
"привет",
已經不是太重要
Уже
не
так
важно,
пойми.
分享彼此煩惱
Делимся
своими
тревогами,
開開對方的玩笑
Шутим
друг
над
другом,
有聊無聊都
聊
Болтаем
обо
всём,
有事沒事都打擾
По
пустякам
друг
друга
беспокоим.
妳是我最愛的朋友
Ты
мой
самый
лучший
друг,
我是妳的假男友
Я
твой
притворный
парень.
不管別人
怎麼誤會
Неважно,
что
думают
другие,
說我們是一對
Что
мы
пара
с
тобой.
妳總是笑我牽累
Ты
всегда
смеёшься,
что
из-за
меня
造成妳沒人追
У
тебя
нет
ухажёров.
像對戀人在約會
Как
влюблённые
на
свидании,
卻不擔心會不會
Но
не
переживаем
ни
о
чём.
難得
關係
完美
Редко
отношения
так
идеальны,
誰都不准犯規
Никто
не
смеет
нарушить
правила.
甜言蜜語不對
Сладкие
речи
не
к
месту,
過度浪漫會反胃
От
чрезмерной
романтики
тошнит.
當妳叫我寶貝
Когда
ты
зовёшь
меня
"любимый",
我就覺得妳喝醉
Я
думаю,
что
ты
пьяна.
妳是我最愛的朋友
Ты
мой
самый
лучший
друг,
我是妳的假男友
Я
твой
притворный
парень.
不管別人怎麼誤會
Неважно,
что
думают
другие,
說我們是一對
Что
мы
пара
с
тобой.
妳總是笑我牽累
Ты
всегда
смеёшься,
что
из-за
меня
造成妳沒人追
У
тебя
нет
ухажёров.
像對戀人在約會
Как
влюблённые
на
свидании,
卻不擔心會不會
Но
не
переживаем
ни
о
чём.
難得
關係
完美
Редко
отношения
так
идеальны,
誰都不準犯規
Никто
не
смеет
нарушить
правила.
不管空氣怎麼曖昧
Неважно,
как
двусмысленна
атмосфера,
在一起多登對
Как
хорошо
мы
смотримся
вместе.
保持在安全範圍
Остаёмся
в
безопасной
зоне,
我們都沒吃虧
Никто
из
нас
не
в
проигрыше.
像對戀人在鬥嘴
Как
влюблённые
препираемся,
卻沒想過要親嘴
Но
не
думаем
о
поцелуях.
神聖
愛情
很美
Святая
любовь
прекрасна,
友誼卻更珍貴
Но
дружба
ещё
ценнее.
難得
這麼完美
Так
редко
бывает
идеально,
就不要
搞鬼
Давай
не
будем
ничего
менять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xin Yan Chen, Min You Cai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.