Текст и перевод песни 蔡旻佑 - 傘
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一把
沒有
淋過雨的傘
An
umbrella
that
hasn't
been
caught
in
the
rain
五線譜上漫步
Strolling
on
the
musical
staff
上升
漂浮
自由旋轉
Rising,
floating,
spinning
freely
觀眾熱烈地歡呼
The
audience
cheered
enthusiastically
經過
太多
故事的憂傷
After
too
many
sad
stories
也需要快樂哼唱
We
need
to
sing
happily
曖昧
離別
賺人熱淚
Ambiguity,
separation,
bringing
tears
舞臺燈光熄滅
The
stage
lights
go
out
人來人往的座位
The
seats
are
full
of
people
布幕落下一片漆黑
The
curtain
falls
into
darkness
來吧
這裡有你想要的滿天星光
Come
on,
here
are
the
stars
you
want
出發
乘著歌聲的翅膀遠方鐘響
Let's
go,
carried
by
the
wings
of
the
song,
the
distant
bell
rings
雨水落下
解了渴望
The
rain
falls,
quenching
the
thirst
經過太多
故事的憂傷
After
too
many
sad
stories
也需要快樂哼唱
We
need
to
sing
happily
結局
完美
剛好搭配
The
ending
is
perfect,
just
right
舞臺燈光熄滅
The
stage
lights
go
out
人來人往的座位
The
seats
are
full
of
people
布幕落下一片漆黑
The
curtain
falls
into
darkness
來吧
這裡有你想要的滿天星光
Come
on,
here
are
the
stars
you
want
出發
乘著歌聲的翅膀遠方鐘響
Let's
go,
carried
by
the
wings
of
the
song,
the
distant
bell
rings
想像
自由是不自由的強烈渴望
Imagining
freedom
is
not
a
strong
desire
for
freedom
走吧
大雨中游蕩
Let's
go,
wandering
in
the
heavy
rain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Min You Cai
Альбом
變心記
дата релиза
23-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.