Текст и перевод песни 蔡旻佑 - 同一片風景
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
同一片風景
Один и тот же пейзаж
眼前的景色變幻無常
浪漫詩人暗自神傷
Пейзаж
перед
глазами
постоянно
меняется,
романтичный
поэт
тайно
грустит.
紅酒在桌上
慢慢搖晃
Красное
вино
на
столе
медленно
покачивается.
沈醉與清醒之間遊蕩
反覆的夢境不打烊
Блуждаю
между
опьянением
и
трезвостью,
повторяющиеся
сны
не
прекращаются.
到底
還能怎樣
Что
же
еще
можно
сделать?
原來空虛感
是我們存在的悲哀
Оказывается,
чувство
пустоты
— это
печаль
нашего
существования.
成全多少他的完整
他的幸福
他的美滿
Сколько
же
я
сделал
для
твоей
целостности,
твоего
счастья,
твоего
благополучия.
遺憾
多遺憾
我們怎麼敢
遺憾
Жаль,
как
жаль,
как
мы
смеем
сожалеть.
鳥兒停歇在雕像頭上
不知為何它不說話
Птица
сидит
на
голове
статуи,
почему-то
она
молчит.
咖啡在手中
有一點燙
Кофе
в
руке
немного
горячий.
沈思與凝望之間測量
現實到理想有多長
Измеряю
расстояние
между
размышлением
и
созерцанием,
насколько
далеко
от
реальности
до
идеала.
到底
還能怎樣
Что
же
еще
можно
сделать?
原來空虛感
是我們存在的悲哀
Оказывается,
чувство
пустоты
— это
печаль
нашего
существования.
伴隨的是我的不安
我的渴望
我的貪婪
Сопровождается
моей
тревогой,
моим
желанием,
моей
жадностью.
遺憾
多遺憾
我們為什麼
遺憾
Жаль,
как
жаль,
почему
мы
сожалеем.
原來空虛感
是我們存在的悲哀
Оказывается,
чувство
пустоты
— это
печаль
нашего
существования.
不要忘了你參與的
別的故事也能精彩
Не
забывай
о
том,
в
чем
ты
участвуешь,
другие
истории
тоже
могут
быть
прекрасны.
遺憾
多遺憾
我們都不該
遺憾
Жаль,
как
жаль,
мы
не
должны
сожалеть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Min You Cai
Альбом
變心記
дата релиза
23-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.