城外 - 蔡旻佑перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你的
愛情像是一座堡壘
Deine
Liebe
ist
wie
eine
Festung
好多士兵在防衛
Viele
Soldaten
halten
Wache
這樣的
和平
太狼狽
Solch
ein
Frieden
ist
zu
jämmerlich
難道你不覺得累
Findest
du
das
nicht
ermüdend?
城外面
我就快要崩潰
Außerhalb
der
Stadt
breche
ich
bald
zusammen
城裏
你不了解
Drinnen
in
der
Stadt
verstehst
du
es
nicht
狂風中
飄著
我的眼淚
Im
wilden
Wind
wehen
meine
Tränen
你有沒有感覺
oh
Spürst
du
es
denn
nicht?
Oh
我的
傷口早已經
無所謂
Meine
Wunden
sind
längst
schon
egal
醒了
依然繼續追
Erwacht,
jage
ich
immer
noch
weiter
前線上
絕對不撤退
An
der
Front
ziehe
ich
mich
absolut
nicht
zurück
儘管寂寞
太漆黑
Auch
wenn
die
Einsamkeit
zu
pechschwarz
ist
城外面我被重重包圍
Außerhalb
der
Stadt
bin
ich
schwer
umzingelt
會不會閉上眼
Werde
ich
die
Augen
schließen?
戰火裡我沒有了知覺
Im
Kriegsfeuer
habe
ich
kein
Gefühl
mehr
也忘了
你是誰
Und
habe
auch
vergessen,
wer
du
bist
城外面
我就快要崩潰
Außerhalb
der
Stadt
breche
ich
bald
zusammen
城裏
你不了解
Drinnen
in
der
Stadt
verstehst
du
es
nicht
狂風中
飄著我的眼淚
Im
wilden
Wind
wehen
meine
Tränen
你有沒有感覺
Spürst
du
es
denn
nicht?
城外面我被重重包圍
Außerhalb
der
Stadt
bin
ich
schwer
umzingelt
會不會閉上眼
Werde
ich
die
Augen
schließen?
戰火裡我沒有了知覺
Im
Kriegsfeuer
habe
ich
kein
Gefühl
mehr
也忘了你是誰
oh
Und
habe
auch
vergessen,
wer
du
bist.
Oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Min You Cai, Wei Jie Zhou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.