蔡旻佑 - 天真的蠍 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 蔡旻佑 - 天真的蠍




天真的蠍
Наивный Скорпион
不是不懂 還擊的藝術 致命而優雅
Я знаю искусство контратаки, смертельное и изящное,
不是不懂 防備的心術 也不算複雜
Я знаю науку защиты, и она не так уж сложна.
從沒有人能夠 看透我的死穴
Никто и никогда не мог увидеть мою ахиллесову пяту,
還能讓我敞開心房 緊緊擁抱著
И заставить меня открыть своё сердце, крепко обнять тебя.
我不在乎 你別在乎 反正死不掉
Мне всё равно, тебе всё равно, ведь я не умру от этого,
那就儘管試試 能夠愛得多瘋狂
Так давай попробуем, насколько безумной может быть любовь.
儘管來傷 這次我的心絕不做抵抗
Рани меня, на этот раз моё сердце не будет сопротивляться,
儘管來痛 練練我的膽量
Причини мне боль, проверь мою смелость,
儘管來錯 反正人這一生那麼漫長 oh
Ошибись, ведь жизнь так длинна, oh,
正好 拿來 原諒
В самый раз, чтобы прощать.
從沒有人能夠 卸下我的理智
Никто и никогда не мог отключить мой разум,
還能讓我當作享受 被感性操縱
И заставить меня наслаждаться, будучи управляемым чувствами.
就這一次 就這一次 反正死不掉
Только в этот раз, только в этот раз, ведь я не умру от этого,
那就儘管試試 能夠為誰多瘋狂
Так давай попробуем, кто из нас сможет быть безумнее ради другого.
儘管來傷 這次我的心絕不做抵抗
Рани меня, на этот раз моё сердце не будет сопротивляться,
儘管來痛 練練我的膽量
Причини мне боль, проверь мою смелость,
儘管來錯 反正人這一生那麼漫長 oh
Ошибись, ведь жизнь так длинна, oh,
正好 拿來 原諒
В самый раз, чтобы прощать.
儘管來傷
Рани меня,
不是沒有 堅固的盔甲
Не то чтобы у меня не было крепкой брони,
可是快樂嗎
Но разве это счастье?





Авторы: Evan Yo, 藍小邪


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.