Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
快樂地想你
Glücklich an dich denken
突然把房間
好好整理
Plötzlich
räume
ich
mein
Zimmer
gründlich
auf
答應朋友的局
出門去
Nehme
die
Einladung
von
Freunden
an
und
gehe
aus
喔
還可以
還過得去
Oh,
es
geht
schon,
ich
komme
zurecht
不敢再聽的那些歌曲
Die
Lieder,
die
ich
mich
nicht
mehr
zu
hören
traute
慢慢解開了封印
Langsam
löse
ich
ihre
Versiegelung
要適應
沒有你
Muss
mich
daran
gewöhnen,
ohne
dich
zu
sein
想念
有點誇張
有種感傷
Das
Vermissen
ist
etwas
übertrieben,
eine
Art
Melancholie
我試著不抵抗
Ich
versuche,
mich
nicht
dagegen
zu
wehren
藏進心裡的話
不能分享
不該張揚
Die
Worte,
tief
im
Herzen
verborgen,
kann
ich
nicht
teilen,
sollte
sie
nicht
preisgeben
有點慌張
有種倔強
Etwas
panisch,
eine
Art
Trotz
我不想再沮喪
Ich
will
nicht
mehr
niedergeschlagen
sein
請賜我一個
好方法
Bitte
gib
mir
eine
gute
Methode
能快樂地想你
Glücklich
an
dich
denken
zu
können
也是種
安慰
Ist
auch
eine
Art
Trost
像朋友般
面對你
Dir
wie
ein
Freund
gegenüberzutreten
這樣的距離
行不行
Ist
solch
eine
Distanz
in
Ordnung?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Min You Cai, Da Wei Ge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.