Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我想我可以
Ich glaube, ich kann das
沒有巨人般的力氣
能背負天大壓力
Ich
habe
nicht
die
Kraft
eines
Riesen,
um
enormen
Druck
zu
ertragen.
要把我推落谷底
一根手指頭就可以
Um
mich
ins
Tal
zu
stürzen,
reicht
ein
einziger
Finger.
沒有用不完的運氣
能一直風和日麗
Ich
habe
kein
unerschöpfliches
Glück,
sodass
immer
eitel
Sonnenschein
herrscht.
要讓我絕望到底
只要一場雨
Um
mich
völlig
verzweifeln
zu
lassen,
genügt
ein
einziger
Regen.
我做過的事情
沒有收視率
Die
Dinge,
die
ich
getan
habe,
haben
keine
Einschaltquoten.
連主演的悲劇
都無趣
Selbst
die
Tragödien,
in
denen
ich
die
Hauptrolle
spielte,
sind
langweilig.
妳怕了嗎
為甚麼妳還不放棄
Hast
du
Angst?
Warum
gibst
du
mich
noch
nicht
auf?
撫摸我淚水的痕跡
像孩子般疼惜
Du
streichst
über
die
Spuren
meiner
Tränen,
zärtlich
wie
zu
einem
Kind.
一片空白的生命
幸好還有妳
Ein
leeres
Leben,
zum
Glück
habe
ich
noch
dich.
應該用盡全力愛妳
我想我可以
Ich
sollte
dich
mit
aller
Kraft
lieben,
ich
glaube,
ich
kann
das.
明明難過卻要生氣
放縱失控的脾氣
Offensichtlich
traurig,
werde
aber
wütend,
lasse
meiner
unbeherrschten
Laune
freien
Lauf.
連累妳不安傷心
崩潰了卻還裝鎮定
Belaste
dich
mit
Unruhe
und
Kummer,
breche
zusammen
und
tue
doch
so,
als
wäre
ich
gefasst.
擁抱我混亂的情緒
我後悔自責不已
Du
umarmst
meine
chaotischen
Gefühle,
ich
bereue
und
mache
mir
endlose
Vorwürfe.
妳笑說沒有關係
卻紅了眼睛
Du
lächelst
und
sagst,
es
macht
nichts,
doch
deine
Augen
sind
gerötet.
我做過的事情
沒有收視率
Die
Dinge,
die
ich
getan
habe,
haben
keine
Einschaltquoten.
連主演的悲劇
都無趣
Selbst
die
Tragödien,
in
denen
ich
die
Hauptrolle
spielte,
sind
langweilig.
妳怕了嗎
為甚麼妳還不放棄
Hast
du
Angst?
Warum
gibst
du
mich
noch
nicht
auf?
撫摸我淚水的痕跡
像孩子般疼惜
Du
streichst
über
die
Spuren
meiner
Tränen,
zärtlich
wie
zu
einem
Kind.
一片空白的生命
幸好還有妳
Ein
leeres
Leben,
zum
Glück
habe
ich
noch
dich.
應該用盡全力愛妳
我想我可以
Ich
sollte
dich
mit
aller
Kraft
lieben,
ich
glaube,
ich
kann
das.
像我這樣失敗的人
沒資格再愛了
Ein
Versager
wie
ich
hat
kein
Recht
mehr
zu
lieben.
妳卻還心疼
捨不得
丟下我一個人
Doch
du
hast
immer
noch
Mitleid,
bringst
es
nicht
übers
Herz,
mich
allein
zu
lassen.
我怕了嗎
我憑甚麼不失去妳
Habe
ich
Angst?
Mit
welchem
Recht
sollte
ich
dich
nicht
verlieren?
在最壞的時刻相遇
像最好的奇蹟
Wir
trafen
uns
im
schlimmsten
Moment,
wie
das
schönste
Wunder.
一片空白的生命
幸好還有妳
Ein
leeres
Leben,
zum
Glück
habe
ich
noch
dich.
還妳幸福要更努力
我想我可以
我想我可以
Um
dir
dein
Glück
zurückzugeben,
muss
ich
mich
mehr
anstrengen,
ich
glaube,
ich
kann
das,
ich
glaube,
ich
kann
das.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xin Yan Chen, Min You Cai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.