Текст и перевод песни 蔡旻佑 - 日蝕
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為什麼心有個黑洞
在我擁抱你的時候
Why
is
there
a
black
hole
in
my
heart
when
I
hold
you
in
my
arms?
為什麼只剩下寂寞
在我說愛你的時候
Why
is
there
only
loneliness
left
when
I
tell
you
I
love
you?
都是我
都是我
太放縱
It's
all
me,
it's
all
me,
I've
been
too
indulgent.
我的愛
全失明了
還執著
My
love
has
gone
completely
blind,
yet
I
still
cling
to
it.
我的草原再也沒發芽
水性陽光不夠了
My
meadow
will
never
sprout
again,
there's
not
enough
watery
sunlight.
與生俱來的快樂
被你留下的溫柔
The
joy
I
was
born
with,
the
gentleness
you
left
behind,
侵蝕成傷口
沒方法縫合
你純真為誰變了
Has
eroded
into
a
wound
that
cannot
be
stitched
up.
Who
has
your
innocence
changed
for?
為什麼終於你走進
我天空
卻失色
Why
did
you
finally
come
into
my
sky
and
make
it
lose
its
color?
我聽不懂
想不透
不想承認愛會不值得
I
don't
understand,
I
can't
figure
it
out.
I
don't
want
to
admit
that
love
can
be
worthless.
為什麼努力沒有用
還註定要和你重逢
Why
is
it
that
no
matter
how
hard
I
try,
I'm
still
destined
to
meet
you
again?
為什麼當時那麼痛
還把你卻留在心中
Why
did
it
hurt
so
much
back
then,
yet
I
still
keep
you
in
my
heart?
都是我
都是我
太放縱
It's
all
me,
it's
all
me,
I've
been
too
indulgent.
我的錯
錯過去了
該放手
It's
my
fault,
it's
all
in
the
past,
I
should
let
go.
我的草原再也沒發芽
水性陽光不夠了
My
meadow
will
never
sprout
again,
there's
not
enough
watery
sunlight.
與生俱來的快樂
被你留下的溫柔
The
joy
I
was
born
with,
the
gentleness
you
left
behind,
侵蝕成傷口
沒方法縫合
你純真為誰變了
Has
eroded
into
a
wound
that
cannot
be
stitched
up.
Who
has
your
innocence
changed
for?
為什麼終於你走進
我天空
卻失色
Why
did
you
finally
come
into
my
sky
and
make
it
lose
its
color?
我聽不懂
想不透
不想承認愛會不值得
I
don't
understand,
I
can't
figure
it
out.
I
don't
want
to
admit
that
love
can
be
worthless.
為什麼心有個黑洞
在我擁抱你的時候
Why
is
there
a
black
hole
in
my
heart
when
I
hold
you
in
my
arms?
為什麼只剩下寂寞
在我說愛你的時候
Why
is
there
only
loneliness
left
when
I
tell
you
I
love
you?
都是我
都是我
太放縱
It's
all
me,
it's
all
me,
I've
been
too
indulgent.
我的愛
全失明了
還執著
不走
My
love
has
gone
completely
blind,
yet
I
still
cling
to
it,
I
won't
let
go.
為什麼努力沒有用
還註定要和你重逢
Why
is
it
that
no
matter
how
hard
I
try,
I'm
still
destined
to
meet
you
again?
為什麼當時那麼痛
還把你卻留在心中
Why
did
it
hurt
so
much
back
then,
yet
I
still
keep
you
in
my
heart?
都是我
都是我
太放縱
It's
all
me,
it's
all
me,
I've
been
too
indulgent.
我的錯
都過去了
該放手
放手
It's
my
fault,
it's
all
in
the
past,
I
should
let
go,
let
go.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zi-min Peng, 蔡旻佑
Альбом
寂寞,好了
дата релиза
06-10-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.