Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最爛的我們
Die schlechtesten von uns
沖過了
致命的紅燈
Über
die
fatale
rote
Ampel
gerast,
你的髮
被吹亂了
dein
Haar
wurde
vom
Wind
zerzaust.
我迎著
不夜城的灰塵
Ich
blickte
dem
Staub
der
nachtlosen
Stadt
entgegen,
破爛的夾克
髒了
meine
zerfetzte
Jacke
wurde
schmutzig.
追隨我
你都不怕了
Mir
zu
folgen,
davor
hattest
du
keine
Angst
mehr,
被驅逐
又算什麼
vertrieben
zu
werden,
was
machte
das
schon?
兩個人
夾縫裡擁抱著
Zwei
Menschen,
in
der
Enge
umarmt,
這樣相愛
招惹誰了
so
zu
lieben,
wen
haben
wir
damit
provoziert?
全世界都嫉妒了
Die
ganze
Welt
war
neidisch,
看不過眼
我們幸福快樂
konnte
es
nicht
ertragen,
uns
glücklich
zu
sehen.
把世界都背叛了
Wir
haben
die
ganze
Welt
verraten,
也要跟你
燦爛過完一生
um
mit
dir
ein
strahlendes
Leben
bis
zum
Ende
zu
führen.
不過是愛對了人
Nur
weil
wir
die
richtige
Person
geliebt
haben,
就得罪普天下戀人
haben
wir
alle
Liebenden
auf
der
Welt
gekränkt.
平凡地喜怒哀樂
Gewöhnliche
Freuden,
Ärger,
Sorgen
und
Glück,
誰說我們沒資格
wer
sagt,
wir
hätten
kein
Anrecht
darauf?
在這個爛時代
In
dieser
miesen
Zeit
唱這首爛情歌
dieses
miese
Liebeslied
zu
singen,
給
最爛的我們
für
die
miesesten
von
uns.
卑微得
像一對昆蟲
So
bescheiden
wie
ein
Insektenpaar,
不適合
獲得歌頌
nicht
würdig,
Lobgesänge
zu
empfangen.
飛不進
晚風裡的星空
Wir
können
nicht
in
den
Sternenhimmel
des
Abendwindes
fliegen,
一起墜落
危險草叢
stürzen
gemeinsam
ins
gefährliche
Dickicht.
全世界都嫉妒了
Die
ganze
Welt
war
neidisch,
看不過眼
我們幸福快樂
konnte
es
nicht
ertragen,
uns
glücklich
zu
sehen.
把世界都背叛了
Wir
haben
die
ganze
Welt
verraten,
也要跟你
燦爛過完一生
um
mit
dir
ein
strahlendes
Leben
bis
zum
Ende
zu
führen.
不過是愛對了人
Nur
weil
wir
die
richtige
Person
geliebt
haben,
就得罪普天下戀人
haben
wir
alle
Liebenden
auf
der
Welt
gekränkt.
平凡地喜怒哀樂
Gewöhnliche
Freuden,
Ärger,
Sorgen
und
Glück,
誰說我們沒資格
wer
sagt,
wir
hätten
kein
Anrecht
darauf?
在這個爛時代
In
dieser
miesen
Zeit
唱這首爛情歌
dieses
miese
Liebeslied
zu
singen,
給
最爛的我們
für
die
miesesten
von
uns.
全世界都懷疑了
Die
ganze
Welt
hat
gezweifelt,
沒想過我
可以讓你快樂
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
dich
glücklich
machen
könnte.
叫世界來看清楚
Lass
die
Welt
klar
sehen,
與他們
沒有偏差的人生
dass
unser
Leben
sich
von
ihrem
nicht
unterscheidet.
曝光我身上的刺
Meine
Stacheln
enthüllen,
展覽你美麗的疤痕
deine
schönen
Narben
zur
Schau
stellen.
光明磊落地親吻
Offen
und
ehrlich
küssen,
證明我們不過分
beweisen,
dass
wir
nicht
zu
weit
gehen.
在這個爛時代
In
dieser
miesen
Zeit
唱這首爛情歌
給
dieses
miese
Liebeslied
singen,
für
最特別
最爛的我們
die
besondersten,
die
miesesten
von
uns.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xin Yan Chen, Min You Cai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.