蔡旻佑 - 最爛的我們 - перевод текста песни на немецкий

最爛的我們 - 蔡旻佑перевод на немецкий




最爛的我們
Die schlechtesten von uns
沖過了 致命的紅燈
Über die fatale rote Ampel gerast,
你的髮 被吹亂了
dein Haar wurde vom Wind zerzaust.
我迎著 不夜城的灰塵
Ich blickte dem Staub der nachtlosen Stadt entgegen,
破爛的夾克 髒了
meine zerfetzte Jacke wurde schmutzig.
追隨我 你都不怕了
Mir zu folgen, davor hattest du keine Angst mehr,
被驅逐 又算什麼
vertrieben zu werden, was machte das schon?
兩個人 夾縫裡擁抱著
Zwei Menschen, in der Enge umarmt,
這樣相愛 招惹誰了
so zu lieben, wen haben wir damit provoziert?
全世界都嫉妒了
Die ganze Welt war neidisch,
看不過眼 我們幸福快樂
konnte es nicht ertragen, uns glücklich zu sehen.
把世界都背叛了
Wir haben die ganze Welt verraten,
也要跟你 燦爛過完一生
um mit dir ein strahlendes Leben bis zum Ende zu führen.
不過是愛對了人
Nur weil wir die richtige Person geliebt haben,
就得罪普天下戀人
haben wir alle Liebenden auf der Welt gekränkt.
平凡地喜怒哀樂
Gewöhnliche Freuden, Ärger, Sorgen und Glück,
誰說我們沒資格
wer sagt, wir hätten kein Anrecht darauf?
在這個爛時代
In dieser miesen Zeit
唱這首爛情歌
dieses miese Liebeslied zu singen,
最爛的我們
für die miesesten von uns.
卑微得 像一對昆蟲
So bescheiden wie ein Insektenpaar,
不適合 獲得歌頌
nicht würdig, Lobgesänge zu empfangen.
飛不進 晚風裡的星空
Wir können nicht in den Sternenhimmel des Abendwindes fliegen,
一起墜落 危險草叢
stürzen gemeinsam ins gefährliche Dickicht.
全世界都嫉妒了
Die ganze Welt war neidisch,
看不過眼 我們幸福快樂
konnte es nicht ertragen, uns glücklich zu sehen.
把世界都背叛了
Wir haben die ganze Welt verraten,
也要跟你 燦爛過完一生
um mit dir ein strahlendes Leben bis zum Ende zu führen.
不過是愛對了人
Nur weil wir die richtige Person geliebt haben,
就得罪普天下戀人
haben wir alle Liebenden auf der Welt gekränkt.
平凡地喜怒哀樂
Gewöhnliche Freuden, Ärger, Sorgen und Glück,
誰說我們沒資格
wer sagt, wir hätten kein Anrecht darauf?
在這個爛時代
In dieser miesen Zeit
唱這首爛情歌
dieses miese Liebeslied zu singen,
最爛的我們
für die miesesten von uns.
全世界都懷疑了
Die ganze Welt hat gezweifelt,
沒想過我 可以讓你快樂
hätte nie gedacht, dass ich dich glücklich machen könnte.
叫世界來看清楚
Lass die Welt klar sehen,
與他們 沒有偏差的人生
dass unser Leben sich von ihrem nicht unterscheidet.
曝光我身上的刺
Meine Stacheln enthüllen,
展覽你美麗的疤痕
deine schönen Narben zur Schau stellen.
光明磊落地親吻
Offen und ehrlich küssen,
證明我們不過分
beweisen, dass wir nicht zu weit gehen.
在這個爛時代
In dieser miesen Zeit
唱這首爛情歌
dieses miese Liebeslied singen, für
最特別 最爛的我們
die besondersten, die miesesten von uns.





Авторы: Xin Yan Chen, Min You Cai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.