Текст и перевод песни 蔡旻佑 - 最爛的我們
沖過了
致命的紅燈
Проехал
смертельно
опасный
красный
свет
你的髮
被吹亂了
Твои
волосы
растрепаны
我迎著
不夜城的灰塵
Я
стою
лицом
к
лицу
с
пылью
города,
который
никогда
не
спит
破爛的夾克
髒了
Изодранная
куртка
грязная
追隨我
你都不怕了
Ты
не
боишься
следовать
за
мной
被驅逐
又算什麼
Что
значит
быть
исключенным?
兩個人
夾縫裡擁抱著
Они
вдвоем
обнимались
в
расщелинах
這樣相愛
招惹誰了
Кого
ты
спровоцировал,
влюбившись
вот
так?
全世界都嫉妒了
Весь
мир
завидует
看不過眼
我們幸福快樂
Не
видишь,
мы
счастливы
и
счастливы
也要跟你
燦爛過完一生
Я
хочу
провести
свою
жизнь
с
тобой
不過是愛對了人
Просто
люби
правильного
человека
就得罪普天下戀人
Просто
оскорбляют
влюбленных
по
всему
миру
平凡地喜怒哀樂
Обычные
радости
и
печали
誰說我們沒資格
Кто
сказал,
что
мы
не
квалифицированы
在這個爛時代
В
эту
гнилую
эпоху
唱這首爛情歌
Пой
эту
гнилую
песню
о
любви
給
最爛的我們
Для
худших
из
нас
卑微得
像一對昆蟲
Смиренные,
как
пара
насекомых
不適合
獲得歌頌
Не
подходит
для
похвалы
飛不進
晚風裡的星空
Не
могу
взлететь
в
звездное
небо
на
вечернем
ветерке
一起墜落
危險草叢
Упасть
вместе
в
опасную
траву
全世界都嫉妒了
Весь
мир
завидует
看不過眼
我們幸福快樂
Не
видишь,
мы
счастливы
и
счастливы
也要跟你
燦爛過完一生
Я
хочу
провести
свою
жизнь
с
тобой
不過是愛對了人
Просто
люби
правильного
человека
就得罪普天下戀人
Просто
оскорбляют
влюбленных
по
всему
миру
平凡地喜怒哀樂
Обычные
радости
и
печали
誰說我們沒資格
Кто
сказал,
что
мы
не
квалифицированы
在這個爛時代
В
эту
гнилую
эпоху
唱這首爛情歌
Пой
эту
гнилую
песню
о
любви
給
最爛的我們
Для
худших
из
нас
全世界都懷疑了
Весь
мир
подозрителен
沒想過我
可以讓你快樂
Никогда
не
думал,
что
смогу
сделать
тебя
счастливой
叫世界來看清楚
Пусть
мир
ясно
увидит
與他們
沒有偏差的人生
Жизнь,
которая
не
зависит
от
них
曝光我身上的刺
Обнажи
шипы
на
моем
теле
展覽你美麗的疤痕
Покажи
свои
красивые
шрамы
光明磊落地親吻
Поцелуй
с
достоинством
證明我們不過分
Докажите,
что
мы
не
чрезмерны
在這個爛時代
В
эту
гнилую
эпоху
唱這首爛情歌
給
Пой
эту
гнилую
песню
о
любви,
чтобы
最特別
最爛的我們
Самый
особенный
и
худший
из
нас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xin Yan Chen, Min You Cai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.