Текст и перевод песни 蔡旻佑 - 最爛的我們(燦爛版)
衝過了
致命的紅燈
Проехал
смертельно
опасный
красный
свет
你的髮
被吹亂了
Твои
волосы
растрепаны
我迎著
不夜城的灰塵
Я
стою
лицом
к
лицу
с
пылью
города,
который
никогда
не
спит
破爛的夾克
髒了
Изодранная
куртка
грязная
追隨我
你都不怕了
Ты
не
боишься
следовать
за
мной
被驅逐
又算甚麼
Что
значит
быть
исключенным?
兩個人
夾縫裡擁抱著
Они
вдвоем
обнимались
в
расщелинах
這樣相愛
招惹誰了
Кого
ты
спровоцировал,
влюбившись
вот
так?
全世界都嫉妒了
看不過眼
我們幸福快樂
Весь
мир
завидует
и
не
может
видеть,
что
мы
счастливы
и
счастливы
把世界都背叛了
也要跟你
燦爛過完一生
Я
предал
весь
мир
и
должен
провести
свою
жизнь
с
тобой.
不過是愛對了人
就得罪普天下戀人
Просто,
если
вы
любите
правильного
человека,
вы
оскорбляете
влюбленных
по
всему
миру.
平凡地喜怒哀樂
誰說我們沒資格
Обычные
радости
и
печали,
кто
сказал,
что
мы
не
квалифицированы?
在這個爛時代
唱這首爛情歌
給
最爛的我們
Спой
эту
гнилую
песню
о
любви
худшим
из
нас
в
эту
гнилую
эпоху
卑微得
像一對昆蟲
Смиренные,
как
пара
насекомых
不適合
獲得歌頌
Не
подходит
для
похвалы
飛不進
晚風裡的星空
Не
могу
взлететь
в
звездное
небо
на
вечернем
ветерке
一起墜落
危險草叢
Упасть
вместе
в
опасную
траву
全世界都嫉妒了
看不過眼
我們幸福快樂
Весь
мир
завидует
и
не
может
видеть,
что
мы
счастливы
и
счастливы
把世界都背叛了
也要跟你
燦爛過完一生
Я
предал
весь
мир
и
должен
провести
свою
жизнь
с
тобой.
不過是愛對了人
就得罪普天下戀人
Просто,
если
вы
любите
правильного
человека,
вы
оскорбляете
влюбленных
по
всему
миру.
平凡地喜怒哀樂
誰說我們沒資格
Обычные
радости
и
печали,
кто
сказал,
что
мы
не
квалифицированы?
在這個爛時代
唱這首爛情歌
給
最爛的我們
Спой
эту
гнилую
песню
о
любви
худшим
из
нас
в
эту
гнилую
эпоху
全世界都懷疑了
沒想過我
可以讓你快樂
Весь
мир
сомневался
в
этом
и
никогда
не
думал,
что
я
могу
сделать
тебя
счастливой
叫世界來看清楚
與他們
沒有偏差的人生
Пусть
мир
ясно
увидит
жизнь,
которая
не
отличается
от
них
曝光我身上的刺
展覽你美麗的疤痕
Обнажи
шипы
на
моем
теле
и
покажи
свои
прекрасные
шрамы
光明磊落地親吻
證明我們不過份
Поцелуи
выше
всяких
похвал
доказывают,
что
мы
не
чрезмерны
在這個爛時代
唱這首爛情歌
給
最特別
最爛的我們
В
эту
гнилую
эпоху
спой
эту
гнилую
песню
о
любви
самым
особенным
и
худшим
из
нас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xin Yan Chen, Min You Cai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.