蔡旻佑 - 最爛的我們(燦爛版) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 蔡旻佑 - 最爛的我們(燦爛版)




最爛的我們(燦爛版)
Самые худшие мы (Великолепная версия)
衝過了 致命的紅燈
Проскочил на красный, смертельно опасный,
你的髮 被吹亂了
Твои волосы растрепались,
我迎著 不夜城的灰塵
Я навстречу пыли ночного города,
破爛的夾克 髒了
Моя куртка, рваная, испачкалась.
追隨我 你都不怕了
За мной ты следуешь, ничего не боясь,
被驅逐 又算甚麼
Что нам изгнание,
兩個人 夾縫裡擁抱著
Мы вдвоем, обнявшись, в этой тесноте,
這樣相愛 招惹誰了
Кого задели нашей любовью?
全世界都嫉妒了 看不過眼 我們幸福快樂
Весь мир завидует, не выносит нашего счастья,
把世界都背叛了 也要跟你 燦爛過完一生
Предам весь мир, лишь бы с тобой великолепно прожить всю жизнь,
不過是愛對了人 就得罪普天下戀人
Просто я полюбил правильного человека, и этим обидел всех влюбленных,
平凡地喜怒哀樂 誰說我們沒資格
Обычные радости и печали, кто сказал, что мы не имеем права?
在這個爛時代 唱這首爛情歌 最爛的我們
В эту гнилую эпоху, пою эту паршивую песню для самых худших нас.
卑微得 像一對昆蟲
Ничтожные, словно пара насекомых,
不適合 獲得歌頌
Не достойны восхваления,
飛不進 晚風裡的星空
Не можем взлететь в звездное небо,
一起墜落 危險草叢
Падаем вместе в опасные заросли.
全世界都嫉妒了 看不過眼 我們幸福快樂
Весь мир завидует, не выносит нашего счастья,
把世界都背叛了 也要跟你 燦爛過完一生
Предам весь мир, лишь бы с тобой великолепно прожить всю жизнь,
不過是愛對了人 就得罪普天下戀人
Просто я полюбил правильного человека, и этим обидел всех влюбленных,
平凡地喜怒哀樂 誰說我們沒資格
Обычные радости и печали, кто сказал, что мы не имеем права?
在這個爛時代 唱這首爛情歌 最爛的我們
В эту гнилую эпоху, пою эту паршивую песню для самых худших нас.
全世界都懷疑了 沒想過我 可以讓你快樂
Весь мир сомневается, не верит, что я могу сделать тебя счастливой,
叫世界來看清楚 與他們 沒有偏差的人生
Пусть мир увидит, что у нас такая же жизнь, как у всех,
曝光我身上的刺 展覽你美麗的疤痕
Покажу свои шипы, выставлю напоказ твои прекрасные шрамы,
光明磊落地親吻 證明我們不過份
Открыто и честно поцелую, доказывая, что мы не перегибаем палку,
在這個爛時代 唱這首爛情歌 最特別 最爛的我們
В эту гнилую эпоху, пою эту паршивую песню для самых особенных, самых худших нас.





Авторы: Xin Yan Chen, Min You Cai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.