Текст и перевод песни 蔡旻佑 - 最爛的我們(燦爛版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最爛的我們(燦爛版)
Самые худшие мы (Великолепная версия)
衝過了
致命的紅燈
Проскочил
на
красный,
смертельно
опасный,
你的髮
被吹亂了
Твои
волосы
растрепались,
我迎著
不夜城的灰塵
Я
навстречу
пыли
ночного
города,
破爛的夾克
髒了
Моя
куртка,
рваная,
испачкалась.
追隨我
你都不怕了
За
мной
ты
следуешь,
ничего
не
боясь,
被驅逐
又算甚麼
Что
нам
изгнание,
兩個人
夾縫裡擁抱著
Мы
вдвоем,
обнявшись,
в
этой
тесноте,
這樣相愛
招惹誰了
Кого
задели
нашей
любовью?
全世界都嫉妒了
看不過眼
我們幸福快樂
Весь
мир
завидует,
не
выносит
нашего
счастья,
把世界都背叛了
也要跟你
燦爛過完一生
Предам
весь
мир,
лишь
бы
с
тобой
великолепно
прожить
всю
жизнь,
不過是愛對了人
就得罪普天下戀人
Просто
я
полюбил
правильного
человека,
и
этим
обидел
всех
влюбленных,
平凡地喜怒哀樂
誰說我們沒資格
Обычные
радости
и
печали,
кто
сказал,
что
мы
не
имеем
права?
在這個爛時代
唱這首爛情歌
給
最爛的我們
В
эту
гнилую
эпоху,
пою
эту
паршивую
песню
для
самых
худших
нас.
卑微得
像一對昆蟲
Ничтожные,
словно
пара
насекомых,
不適合
獲得歌頌
Не
достойны
восхваления,
飛不進
晚風裡的星空
Не
можем
взлететь
в
звездное
небо,
一起墜落
危險草叢
Падаем
вместе
в
опасные
заросли.
全世界都嫉妒了
看不過眼
我們幸福快樂
Весь
мир
завидует,
не
выносит
нашего
счастья,
把世界都背叛了
也要跟你
燦爛過完一生
Предам
весь
мир,
лишь
бы
с
тобой
великолепно
прожить
всю
жизнь,
不過是愛對了人
就得罪普天下戀人
Просто
я
полюбил
правильного
человека,
и
этим
обидел
всех
влюбленных,
平凡地喜怒哀樂
誰說我們沒資格
Обычные
радости
и
печали,
кто
сказал,
что
мы
не
имеем
права?
在這個爛時代
唱這首爛情歌
給
最爛的我們
В
эту
гнилую
эпоху,
пою
эту
паршивую
песню
для
самых
худших
нас.
全世界都懷疑了
沒想過我
可以讓你快樂
Весь
мир
сомневается,
не
верит,
что
я
могу
сделать
тебя
счастливой,
叫世界來看清楚
與他們
沒有偏差的人生
Пусть
мир
увидит,
что
у
нас
такая
же
жизнь,
как
у
всех,
曝光我身上的刺
展覽你美麗的疤痕
Покажу
свои
шипы,
выставлю
напоказ
твои
прекрасные
шрамы,
光明磊落地親吻
證明我們不過份
Открыто
и
честно
поцелую,
доказывая,
что
мы
не
перегибаем
палку,
在這個爛時代
唱這首爛情歌
給
最特別
最爛的我們
В
эту
гнилую
эпоху,
пою
эту
паршивую
песню
для
самых
особенных,
самых
худших
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xin Yan Chen, Min You Cai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.