Текст и перевод песни 蔡旻佑 - 自己
沒有正確比例
There
are
no
exact
proportions
斟酌參半情趣
Weighing
the
pleasure
in
half
生活要怎麼鎖定
How
is
life
supposed
to
be
defined?
也沒到應該年紀
I'm
not
at
the
supposed
age
yet
either
所有仰望星空
All
gazing
at
the
starry
sky
當做肌肉反應
Like
a
muscle
reaction
而人類構造迥異
And
human
construction
is
very
different
放鬆時下巴微低
When
relaxed,
your
chin
is
slightly
lowered
直立或倒立
都成立
Standing
up
or
upside
down,
it
all
makes
sense
哭著或笑著
只是走
Crying
or
laughing,
it's
just
walking
幾步樓梯
A
few
steps
up
the
stairs
Wo
幾步樓梯
忽~高而又忽低
跨上了至高點領域
Wo,
a
few
steps
up
the
stairs.
Sometimes
high
and
sometimes
low,
climbing
up
to
the
highest
point.
捨不得回頭
仔細看
I
can't
bear
to
look
back
石階紋理
The
texture
of
the
stone
steps
厚重蔓延像手心
Thick
and
spreading
like
the
palm
of
your
hand
大聲唱著的歌曲
The
songs
that
are
sung
aloud
低聲說著的細語
The
whispers
that
are
spoken
softly
交給時間吧
Let's
leave
it
to
time
讓它給我一個人聆聽
Let
it
listen
to
me
alone
同張面孔的自己
The
self
with
the
same
face
交給時間吧
Let's
leave
it
to
time
讓他浮現一樣的稚氣
Let
it
show
the
same
innocence
捨不得卸下的評語
The
comments
that
I
can't
bear
to
take
off
懂了些怎樣的事情
I
understand
some
things
輕描淡寫的徹底
Completely
understated
不猜
不問所以
Don't
guess,
don't
ask,
so
從容到底
拿捏距離
Be
calm
and
steady,
grasp
the
distance
關於獲得或失去
About
gain
or
loss
我們分岔或聚集
We'll
split
up
or
come
together
交給時間吧
Let's
leave
it
to
time
心存感激
會有解答
Be
grateful,
there
will
be
answers
自己自己
自己
Myself,
myself,
myself
都留給自己自己
I
keep
it
all
to
myself
同張面孔的自己
The
self
with
the
same
face
交給時間吧
Let's
leave
it
to
time
讓他浮現一樣的稚氣
Let
it
show
the
same
innocence
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Min You Cai, Yi Liang Ai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.