蔡楓華 - 也許 - Album Verison - перевод текста песни на немецкий

也許 - Album Verison - 蔡楓華перевод на немецкий




也許 - Album Verison
Vielleicht - Album Version
懒懒风扇 不经意地打转
Der träge Ventilator dreht sich gedankenverloren.
风轻也软 像我旧记忆一串
Der Wind, leicht und sanft, wie eine Kette meiner alten Erinnerungen.
没有太刻意 追忆往日的你
Ich habe nicht bewusst versucht, mich an dich von damals zu erinnern,
你郄飘至 在心中打转
doch du schwebst herbei, drehst dich in meinem Herzen.
我再跟你 披起往事千串
Mit dir hülle ich mich wieder in tausend alte Geschichten.
飘得远远 没有办法算出多远
Schwebe weit davon, kann nicht ermessen, wie weit.
但你我不见 匆匆已十多季
Aber wir sahen uns nicht, schnell vergingen mehr als zehn Jahreszeiten.
我怎么会 仍隐隐依恋
Wie kann es sein, dass ich immer noch leise an dir hänge?
也许当天的痴未完 想讲的讲未完
Vielleicht ist die Schwärmerei von damals noch nicht vorbei, das Ungesagte blieb ungesagt.
曾被迫吹熄的火 也许未全熄去 仍温暖
Das Feuer, das einst erstickt werden musste, ist vielleicht nicht ganz erloschen, wärmt noch immer.
也许所恋的恋未完 唯荡进淡淡记忆中
Vielleicht ist die Liebe, die ich liebte, nicht vorbei, treibt nur in blassen Erinnerungen dahin,
不舍去 在打转 在转
will nicht loslassen, dreht sich im Kreis, dreht sich.
也许当天的痴未完 想讲的讲未完
Vielleicht ist die Schwärmerei von damals noch nicht vorbei, das Ungesagte blieb ungesagt.
曾被迫吹熄的火 也许未全熄去 仍温暖
Das Feuer, das einst erstickt werden musste, ist vielleicht nicht ganz erloschen, wärmt noch immer.
也许所恋的恋未完 唯荡进淡淡记忆中
Vielleicht ist die Liebe, die ich liebte, nicht vorbei, treibt nur in blassen Erinnerungen dahin,
不舍去 在打转 在转
will nicht loslassen, dreht sich im Kreis, dreht sich.
我再跟你 披起往事千串
Mit dir hülle ich mich wieder in tausend alte Geschichten.
飘得远远 没有办法算出多远
Schwebe weit davon, kann nicht ermessen, wie weit.
但你我不见 匆匆已十多季
Aber wir sahen uns nicht, schnell vergingen mehr als zehn Jahreszeiten.
我怎么会 仍隐隐依恋
Wie kann es sein, dass ich immer noch leise an dir hänge?
也许当天的痴未完 想讲的讲未完
Vielleicht ist die Schwärmerei von damals noch nicht vorbei, das Ungesagte blieb ungesagt.
曾被迫吹熄的火 也许未全熄去 仍温暖
Das Feuer, das einst erstickt werden musste, ist vielleicht nicht ganz erloschen, wärmt noch immer.
也许所恋的恋未完 唯荡进淡淡记忆中
Vielleicht ist die Liebe, die ich liebte, nicht vorbei, treibt nur in blassen Erinnerungen dahin,
不舍去 在打转 在转
will nicht loslassen, dreht sich im Kreis, dreht sich.
也许当天的痴未完 想讲的讲未完
Vielleicht ist die Schwärmerei von damals noch nicht vorbei, das Ungesagte blieb ungesagt.
曾被迫吹熄的火 也许未全熄去 仍温暖
Das Feuer, das einst erstickt werden musste, ist vielleicht nicht ganz erloschen, wärmt noch immer.
也许所恋的恋未完 唯荡进淡淡记忆中
Vielleicht ist die Liebe, die ich liebte, nicht vorbei, treibt nur in blassen Erinnerungen dahin,
不舍去 在打转 在转
will nicht loslassen, dreht sich im Kreis, dreht sich.





Авторы: Chris Babida, Chun Keung Lam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.