蔡楓華 - 白馬王子 - перевод текста песни на немецкий

白馬王子 - 蔡楓華перевод на немецкий




白馬王子
Prinz auf weißem Pferd
他披上風的衣 放下了從前事
Er hüllt sich ins Gewand des Windes, lässt die Vergangenheit hinter sich.
孤身赴遠方 淒怨有誰知
Einsam reist er in die Ferne, wer kennt seinen bitteren Kummer?
他沾過千般喜 也滴過萬行淚
Er hat tausend Freuden gekannt, auch zehntausend Tränen geweint.
當初快樂笑聲 今時變做空虛
Das fröhliche Lachen von einst ist nun zur Leere geworden.
前事已去快樂或美麗 永遠再不可遇
Vergangenes, ob Glück oder Schönheit, kann nie wiedergefunden werden.
前面會有更浪漫故事 現在哪會知
Wird es in Zukunft romantischere Geschichten geben? Wer weiß das jetzt schon?
將一切傷心史 化作了 歌與詩
All die traurige Geschichte verwandelt er in Lieder und Gedichte.
詩歌變做了風 它來去 沒休止
Die Lieder und Gedichte werden zum Wind, er kommt und geht, ohne Rast.
他披上風的衣 放下了從前事
Er hüllt sich ins Gewand des Windes, lässt die Vergangenheit hinter sich.
孤身赴遠方 淒怨有誰知
Einsam reist er in die Ferne, wer kennt seinen bitteren Kummer?
他沾過千般喜 也滴過萬行淚
Er hat tausend Freuden gekannt, auch zehntausend Tränen geweint.
當初快樂笑聲 今時變做空虛
Das fröhliche Lachen von einst ist nun zur Leere geworden.
前事已去快樂或美麗 永遠再不可遇
Vergangenes, ob Glück oder Schönheit, kann nie wiedergefunden werden.
前面會有更浪漫故事 現在哪會知
Wird es in Zukunft romantischere Geschichten geben? Wer weiß das jetzt schon?
將一切傷心史 化作了 歌與詩
All die traurige Geschichte verwandelt er in Lieder und Gedichte.
詩歌變做了風 它來去 沒休止
Die Lieder und Gedichte werden zum Wind, er kommt und geht, ohne Rast.





Авторы: Kok Kong Cheng, Michael Lai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.