Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人之初
Der Ursprung des Menschen
未谈善恶表真我
Lass
uns
nicht
von
Gut
und
Böse
sprechen,
zeige
mein
wahres
Ich,
但说人之初
sondern
rede
vom
Ursprung
des
Menschen.
身本洁来比纸那样白
Der
Körper
ist
ursprünglich
rein,
so
weiß
wie
Papier.
世情如软弱的我
Die
Angelegenheiten
der
Welt
sind
wie
mein
schwaches
Ich,
独来独往孤单的我
allein
kommend
und
gehend,
mein
einsames
Ich,
就似是云一朵
genau
wie
eine
Wolke.
天空往来本非那么自在
Im
Himmel
hin
und
her
zu
ziehen
ist
ursprünglich
nicht
so
frei,
旅程行径任那风播
der
Weg
der
Reise
wird
vom
Wind
bestimmt.
想了解如今的我
Ich
möchte
mein
heutiges
Ich
verstehen,
思想的角落能寻回自我
in
den
Winkeln
des
Denkens
kann
ich
mein
Selbst
wiederfinden.
当接触真的故事
Wenn
man
mit
wahren
Geschichten
in
Berührung
kommt,
每一节剧情亦有因与果
hat
jeder
Teil
der
Handlung
auch
Ursache
und
Wirkung.
未容恨怨心中播
Lass
nicht
zu,
dass
Hass
und
Groll
sich
im
Herzen
ausbreiten,
但爱人之初
sondern
liebe
den
Ursprung
des
Menschen.
抛开眼前心中那些负累
Wirf
die
Lasten
vor
Augen
und
im
Herzen
beiseite,
也能回复那真我
dann
kann
ich
auch
zu
jenem
wahren
Ich
zurückkehren.
想了解如今的我
Ich
möchte
mein
heutiges
Ich
verstehen,
思想的角落能寻回自我
in
den
Winkeln
des
Denkens
kann
ich
mein
Selbst
wiederfinden.
当接触真的故事
Wenn
man
mit
wahren
Geschichten
in
Berührung
kommt,
每一节剧情亦有因与果
hat
jeder
Teil
der
Handlung
auch
Ursache
und
Wirkung.
未容恨怨心中播
Lass
nicht
zu,
dass
Hass
und
Groll
sich
im
Herzen
ausbreiten,
但爱人之初
sondern
liebe
den
Ursprung
des
Menschen.
抛开眼前心中那些负累
Wirf
die
Lasten
vor
Augen
und
im
Herzen
beiseite,
也能回复那真我
dann
kann
ich
auch
zu
jenem
wahren
Ich
zurückkehren.
抛开眼前心中那些负累
Wirf
die
Lasten
vor
Augen
und
im
Herzen
beiseite,
也能回复那真我
dann
kann
ich
auch
zu
jenem
wahren
Ich
zurückkehren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 鐘肇峯
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.