Текст и перевод песни 蔡楓華 - 人之初
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人之初
Изначальная чистота человека
未谈善恶表真我
Не
говоря
о
добре
и
зле,
покажу
тебе
свою
истинную
сущность,
但说人之初
просто
расскажу
о
первозданной
чистоте
человека.
身本洁来比纸那样白
Душа
изначально
чиста,
словно
белый
лист,
世情如软弱的我
а
мир
так
жесток
ко
мне,
такой
ранимой.
独来独往孤单的我
Я
брожу
по
свету
в
одиночестве,
就似是云一朵
словно
облачко
в
небе.
天空往来本非那么自在
Путешествие
по
небесной
глади
не
дарит
мне
свободы,
旅程行径任那风播
ветер
несет
меня
по
своему
желанию.
想了解如今的我
Хочу
понять,
кем
я
стал
сейчас,
思想的角落能寻回自我
в
глубинах
своей
души
ищу
ответы.
当接触真的故事
Когда
сталкиваюсь
с
реальными
историями,
每一节剧情亦有因与果
понимаю,
что
у
каждого
события
есть
причина
и
следствие.
未容恨怨心中播
Не
позволю
ненависти
и
обиде
пустить
корни
в
моем
сердце,
但爱人之初
ведь
я
помню
о
первозданной
чистоте
человека.
抛开眼前心中那些负累
Отбросив
все
тяготы
прошлого,
也能回复那真我
я
снова
обрету
свою
истинную
сущность.
想了解如今的我
Хочу
понять,
кем
я
стал
сейчас,
思想的角落能寻回自我
в
глубинах
своей
души
ищу
ответы.
当接触真的故事
Когда
сталкиваюсь
с
реальными
историями,
每一节剧情亦有因与果
понимаю,
что
у
каждого
события
есть
причина
и
следствие.
未容恨怨心中播
Не
позволю
ненависти
и
обиде
пустить
корни
в
моем
сердце,
但爱人之初
ведь
я
помню
о
первозданной
чистоте
человека.
抛开眼前心中那些负累
Отбросив
все
тяготы
прошлого,
也能回复那真我
я
снова
обрету
свою
истинную
сущность.
抛开眼前心中那些负累
Отбросив
все
тяготы
прошлого,
也能回复那真我
я
снова
обрету
свою
истинную
сущность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 鐘肇峯
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.