蔡淳佳 - 愛如潮水 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 蔡淳佳 - 愛如潮水




愛如潮水
Любовь, как прилив
不问你为何流眼泪
Не спрашиваю, почему ты плачешь,
不在乎你心里还有谁
Неважно, есть ли кто-то ещё в твоём сердце,
请让我给你安慰
Позволь мне тебя утешить,
不论结局是喜是悲
Каким бы ни был конец, счастливым или печальным.
走过千山万水
Пройдя тысячи гор и рек,
在我心里你永远是那么美
В моем сердце ты всегда так прекрасен.
既然爱了就不后悔(无怨无悔)
Раз уж полюбила, не жалею (Ни о чём не жалею),
再多的苦我也愿意背
Сколько бы ни было горя, я готова его нести.
我的爱如潮水
Моя любовь, как прилив,
爱如潮水将我向你推
Любовь, как прилив, толкает меня к тебе,
紧紧跟随
Следую за тобой.
爱如潮水它将你我包围
Любовь, как прилив, окружает нас,
我再也不愿见你在深夜里买醉
Я больше не хочу видеть, как ты напиваешься по ночам,
不愿别的男人见识你的妩媚
Не хочу, чтобы другие мужчины видели твоё очарование,
你该知道这样会让我心碎
Ты должен знать, что это разбивает мне сердце.
答应我你从此不在深夜里徘徊
Обещай мне, что ты больше не будешь бродить ночами,
不要轻易尝试放纵的滋味
Не будешь легкомысленно испытывать вкус разгула.
你该(可)知道这样会让我心碎
Ты должен знать, что это разбивает мне сердце.
既然爱了就不后悔(无怨无悔)
Раз уж полюбила, не жалею (Ни о чём не жалею),
再多的苦我也愿意背
Сколько бы ни было горя, я готова его нести.
我的爱如潮水
Моя любовь, как прилив,
爱如潮水将我向你推
Любовь, как прилив, толкает меня к тебе,
紧紧跟随
Следую за тобой.
爱如潮水它将你我包围
Любовь, как прилив, окружает нас,
我再也不愿见你在深夜里买醉
Я больше не хочу видеть, как ты напиваешься по ночам,
不愿别的男人见识你的妩媚
Не хочу, чтобы другие мужчины видели твоё очарование,
你该知道这样会让我心碎
Ты должен знать, что это разбивает мне сердце.
答应我你从此不在深夜里徘徊
Обещай мне, что ты больше не будешь бродить ночами,
不要轻易尝试放纵的滋味
Не будешь легкомысленно испытывать вкус разгула.
你该(可)知道这样会让我心碎
Ты должен знать, что это разбивает мне сердце.
我再也不愿见你在深夜里买醉
Я больше не хочу видеть, как ты напиваешься по ночам,
不愿别的男人见识你的妩媚
Не хочу, чтобы другие мужчины видели твоё очарование,
你该知道这样会让我心碎
Ты должен знать, что это разбивает мне сердце.
答应我你从此不在深夜里徘徊
Обещай мне, что ты больше не будешь бродить ночами,
不要轻易尝试放纵的滋味
Не будешь легкомысленно испытывать вкус разгула.
你该(可)知道这样会让我心碎
Ты должен знать, что это разбивает мне сердце.
你该(可)知道这样会让我心碎
Ты должен знать, что это разбивает мне сердце.





Авторы: 黎沸揮, 木子, 李宗盛


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.