Текст и перевод песни 蔡淳佳 - 有心人有情人
有心人有情人
The Heartfelt and the Romantic
每個城市每條街
情人相聚離別
In
every
city,
on
every
street,
lovers
meet
and
part
ways,
那個你掏心的人
算不算有緣
The
one
you
poured
your
heart
out
to,
was
it
a
stroke
of
luck?
愛過就無怨無悔
悲傷卻也珍貴
Love
comes
without
regrets,
sorrow
is
also
precious,
相戀一場對不對
難分辨
Is
a
love
affair
right
or
wrong?
It's
hard
to
tell.
你說你愛得真
陷得深
最後只有孤單是永恆
You
said
your
love
was
true,
you
fell
deep,
but
in
the
end,
only
loneliness
is
eternal.
每當夜一深
淚一吞
往事歷歷割的心好疼
Whenever
the
night
grows
deep,
I
swallow
my
tears,
the
past
haunts
me,
my
heart
aches.
你問我愛幾次
傷幾分
才有看準幸福的可能
You
ask
me
how
many
times
I've
loved,
how
much
I've
been
hurt,
before
I
can
truly
recognize
happiness?
只怪世間太少有心人
卻有太多有情人
It's
just
that
there
are
too
few
heartfelt
people
in
the
world,
but
there
are
too
many
romantics.
看身邊的朋友們
為情狂喜狂悲
Look
at
my
friends
around
me,
they're
either
overjoyed
or
heartbroken
over
love.
愛曾暖得像溫泉
也蒸發冷卻
Love
was
once
as
warm
as
a
hot
spring,
but
it
also
evaporated
and
cooled.
當了解變成無解
最後只留心結
When
understanding
turns
into
confusion,
all
that's
left
are
knots
in
the
heart.
情人心裡有火燄
有錯覺
The
heart
of
a
romantic
has
a
flame,
an
illusion.
你說你愛得真
陷得深
最後只有孤單是永恒
You
said
your
love
was
true,
you
fell
deep,
but
in
the
end,
only
loneliness
is
eternal.
每當夜一深
淚一吞
往事歷歷割的心好疼
Whenever
the
night
grows
deep,
I
swallow
my
tears,
the
past
haunts
me,
my
heart
aches.
你問我愛幾次
傷幾分
才有看準幸福的可能
You
ask
me
how
many
times
I've
loved,
how
much
I've
been
hurt,
before
I
can
truly
recognize
happiness?
只怪世間太少有心人
卻有太多有情人
It's
just
that
there
are
too
few
heartfelt
people
in
the
world,
but
there
are
too
many
romantics.
你說你愛得真
陷得深
最後只有孤單是永恒
You
said
your
love
was
true,
you
fell
deep,
but
in
the
end,
only
loneliness
is
eternal.
每當夜一深
淚一吞
往事歷歷割的心好疼
Whenever
the
night
grows
deep,
I
swallow
my
tears,
the
past
haunts
me,
my
heart
aches.
你問我愛幾次
傷幾分
才有看準幸福的可能
You
ask
me
how
many
times
I've
loved,
how
much
I've
been
hurt,
before
I
can
truly
recognize
happiness?
只怪世間太少有心人
卻有太多有情人
It's
just
that
there
are
too
few
heartfelt
people
in
the
world,
but
there
are
too
many
romantics.
只怪世間太少有心人
卻有太多有情人
It's
just
that
there
are
too
few
heartfelt
people
in
the
world,
but
there
are
too
many
romantics.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 陳耀川, 姚若龍
Альбом
蔡淳佳
дата релиза
14-12-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.