Текст и перевод песни 蔡淳佳 - 郁金香
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
都说郁金香花期并不长
They
say
the
tulip's
flowering
period
is
not
long
时间是她致命的伤
The
time
is
its
fatal
wound
开在笑颜里谢在夜凄凉
Blooming
in
laughter,
withered
in
the
melancholy
night
为谁笑颜为谁凄凉
For
whom
did
it
laugh,
for
whom
did
it
sorrow
都说郁金香无心上浓妆
They
say
the
tulip
wears
no
heavy
makeup
却穿上泪花的衣裳
Yet
it
wears
a
dress
of
tears
留心花不开无心柳成双
The
flowers
of
attention
don't
bloom,
the
willows
without
attention
grow
in
pairs
心有重重泪已千行
Within
the
heart
are
heavy
tears
that
have
fallen
a
thousand
times
你为谁香为谁装
For
whom
do
you
bloom,
for
whom
do
you
dress
up
你为悦己者容
You
are
beautiful
for
those
who
appreciate
you
花为痴情者香
The
flower
blooms
for
those
who
are
infatuated
都说郁金香花去也芬芳
They
say
the
tulip's
flowers
are
fragrant
even
after
withering
温情冲破冰冷的墙
Their
warmth
breaking
through
the
cold
wall
梦里寻芳踪
Searching
for
the
fragrance
in
my
dreams
月是半自空
The
moon
is
half
full
不知何年何月何从
I
don't
know
what
year,
what
month,
where
from
你为谁香为谁装
For
whom
do
you
bloom,
for
whom
do
you
dress
up
你为悦己者容
You
are
beautiful
for
those
who
appreciate
you
花为痴情者香
The
flower
blooms
for
those
who
are
infatuated
情愿平凡不平常
Willing
to
be
ordinary
or
extraordinary
花香荡气回肠
The
fragrance
of
flowers
lingers
in
the
air
永远停留在有心哭泣
Forever
dwelling
in
a
world
of
weeping
纷乱不清的世上
In
the
chaotic
world
都说郁金香花去也芬芳
They
say
the
tulip's
flowers
are
fragrant
even
after
withering
温情冲破冰冷的墙
Their
warmth
breaking
through
the
cold
wall
梦里寻芳踪
Searching
for
the
fragrance
in
my
dreams
月是半自空
The
moon
is
half
full
不知何年何月何从
I
don't
know
what
year,
what
month,
where
from
-谢谢欣赏-
-Thank
you
for
listening-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.