蔡立兒 - 为你的梦来,为你的爱生 - перевод текста песни на немецкий

为你的梦来,为你的爱生 - 蔡立兒перевод на немецкий




为你的梦来,为你的爱生
Für deinen Traum komm ich, für deine Liebe leb ich
心里想的 在今宵扩张
Was ich im Herzen denke, dehnt sich heute Nacht aus
冰做女子 此刻变热烫
Ein Mädchen aus Eis wird in diesem Moment ganz heiß
你迷乱我 心飘在哪方
Du verwirrst mich, wohin treibt mein Herz?
不要解释 亦不必细想
Keine Erklärung, kein Nachdenken nötig
因为你知 一生的去向
Denn du kennst die Richtung meines ganzen Lebens
需要这些 抛掉那些 为渴望
Dieses brauche ich, jenes werfe ich weg, für die Sehnsucht
为你的梦来,为你的爱生
Für deinen Traum komm ich, für deine Liebe leb ich
为你的半生心荡
Für deine Hälfte des Lebens schlägt mein Herz
为你的臂弯 神魂已飘荡
Für deine Arme, meine Seele schwebt schon dahin
为你将我心烧光
Für dich verbrenne ich mein Herz
相抱拥的 是温馨醉乡
Sich umarmen ist ein warmes, berauschendes Paradies
分离发梢 编织一个我
Geteilte Haarspitzen weben ein Ich
需要你的 加入我的 梦远航
Ich brauche dich, um mit mir auf eine Traumreise zu gehen
为你的梦来,为你的爱生
Für deinen Traum komm ich, für deine Liebe leb ich
为你的半生心荡
Für deine Hälfte des Lebens schlägt mein Herz
为你的臂弯 神魂已飘荡
Für deine Arme, meine Seele schwebt schon dahin
为你将我心烧光
Für dich verbrenne ich mein Herz
====To Flower====
====An Flower====
为你的梦来,为你的爱生
Für deinen Traum komm ich, für deine Liebe leb ich
为你的半生心荡
Für deine Hälfte des Lebens schlägt mein Herz
为你的臂弯 神魂已飘荡
Für deine Arme, meine Seele schwebt schon dahin
为你将我心烧光
Für dich verbrenne ich mein Herz
为你的梦来,为你的爱生
Für deinen Traum komm ich, für deine Liebe leb ich
为你的半生心荡
Für deine Hälfte des Lebens schlägt mein Herz
为你的臂弯 神魂已飘荡
Für deine Arme, meine Seele schwebt schon dahin
为你将我心烧光
Für dich verbrenne ich mein Herz
====To Flower====
====An Flower====
End
Ende






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.