Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘了他
随便说句太爱你的说话
Vergiss
ihn,
sag
einfach,
dass
du
ihn
zu
sehr
liebst.
平日你已听过了千遍吧
这句话
Du
hast
diesen
Satz
wahrscheinlich
schon
tausendmal
gehört.
忘了他
其实你俩每晚每天对骂
Vergiss
ihn,
in
Wirklichkeit
streitet
ihr
euch
jede
Nacht
und
jeden
Tag.
难道你已惯了住他脚下
心爱他
Bist
du
es
etwa
gewohnt,
unter
seinem
Pantoffel
zu
stehen,
ihn
zu
lieben?
宁愿话别后便步向自由
Ich
ziehe
es
vor,
mich
zu
verabschieden
und
in
die
Freiheit
zu
gehen,
还是永远也靠贴他背后
Anstatt
für
immer
hinter
ihm
zu
stehen.
其实你已太厌了在漆黑里等他
Eigentlich
bist
du
es
leid,
im
Dunkeln
auf
ihn
zu
warten,
无谓独自站在梦里尽头
Es
ist
sinnlos,
alleine
am
Ende
des
Traums
zu
stehen.
仍在说算了妥协的接受
Du
sagst
immer
noch,
es
ist
okay,
und
akzeptierst
Kompromisse,
情愿惯了每晚也在家里自寻籍口
Du
bist
es
gewohnt,
dich
jede
Nacht
zu
Hause
selbst
zu
belügen.
忘了他
如若似带悔意以花放下
Vergiss
ihn,
wenn
er
Blumen
mit
einem
Anflug
von
Reue
bringt,
随便弃置到远远街角吧
不理他
wirf
sie
einfach
in
eine
weit
entfernte
Straßenecke,
kümmere
dich
nicht
um
ihn.
宁愿话别后便步向自由
Ich
ziehe
es
vor,
mich
zu
verabschieden
und
in
die
Freiheit
zu
gehen,
还是永远也靠贴他背后
Anstatt
für
immer
hinter
ihm
zu
stehen.
其实你已太厌了在漆黑里等他
Eigentlich
bist
du
es
leid,
im
Dunkeln
auf
ihn
zu
warten,
无谓独自站在梦里尽头
Es
ist
sinnlos,
alleine
am
Ende
des
Traums
zu
stehen.
仍在说算了妥协的接受
Du
sagst
immer
noch,
es
ist
okay,
und
akzeptierst
Kompromisse,
情愿惯了每晚也在家里自寻籍口
Du
bist
es
gewohnt,
dich
jede
Nacht
zu
Hause
selbst
zu
belügen.
忘了他
如若似带悔意以花放下
Vergiss
ihn,
wenn
er
Blumen
mit
einem
Anflug
von
Reue
bringt,
随便弃置到远远街角吧
不理他
wirf
sie
einfach
in
eine
weit
entfernte
Straßenecke,
kümmere
dich
nicht
um
ihn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.