Текст и перевод песни 蔡立兒 - 感激
感激你那点心
感激你在苦等
Благодарю
тебя
за
твою
заботу,
благодарю
за
горькое
ожидание,
似等着我又问
问你因何太心狠
Словно
ты
ждал,
что
я
снова
спрошу,
почему
ты
был
так
жесток.
想起你那声音
想起你在伤感
Вспоминаю
твой
голос,
вспоминаю
твою
печаль,
说只是我自愿
今天因你伤心
Ты
говорил,
что
это
было
лишь
мое
желание,
но
сегодня
из-за
тебя
мое
сердце
разбито.
很多得你那光阴
多得你愿牺牲
Так
много
твоего
времени,
так
много
твоей
готовности
к
жертвам,
去等待我掉下
是我不能放开的拥吻
Ты
ждал,
когда
я
паду,
цепляясь
за
поцелуй,
от
которого
я
не
могу
отказаться.
感激你那艰辛
感激你用苦心
Благодарю
тебя
за
твои
страдания,
благодарю
за
твое
горькое
сердце,
去迫使我话别
令你苦困
Ты
заставил
меня
попрощаться,
обрекая
себя
на
муки.
让我心空白地继续
让我心担承残破局
Ты
позволил
моему
сердцу
остаться
пустым,
позволил
ему
нести
бремя
разрушенной
мечты,
让我心隐伏着骗局
来狠狠的结束
Позволил
моему
сердцу
скрывать
обман,
чтобы
жестоко
все
закончить.
让我不可好好痛哭
Ты
не
дал
мне
выплакаться,
而伤我亦抗拒就地屈服
И
ранив
меня,
не
дал
мне
сдаться.
留下了
一个地狱
不甘心去接触
Оставил
после
себя
ад,
к
которому
я
не
хочу
прикасаться.
很感激你那狠心
感激你自私心
Я
благодарна
тебе
за
твою
жестокость,
благодарна
за
твой
эгоизм,
我真是太幸运
学会假情多逼真
Мне
очень
повезло,
я
научилась
мастерски
притворяться.
只请你也小心
只请你负责任
Только
прошу,
будь
осторожен,
только
прошу,
будь
ответственен,
你不用再道问
谁狠狠诅咒一生
Тебе
не
нужно
больше
спрашивать,
кто
проклял
эту
жизнь.
让我心孤独地继续
让我心依然留怨毒
Ты
позволил
моему
сердцу
остаться
одиноким,
позволил
ему
хранить
обиду
и
яд,
若你狠狠认
是布局
才死心的结束
Если
бы
ты
честно
признал,
что
все
подстроено,
я
бы
смогла
смириться
с
этим
концом.
让我得可好好痛哭
Ты
позволил
мне
выплакаться,
而伤我亦勉强就地屈服
И
ранив
меня,
заставил
сдаться.
留下了
一个地狱
都甘心去接触
Оставил
после
себя
ад,
к
которому
я
готова
прикоснуться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.