蔡立兒 - 知音梦里寻 - перевод текста песни на немецкий

知音梦里寻 - 蔡立兒перевод на немецкий




知音梦里寻
Seelenverwandte im Traum suchen
星星会明白我心
Die Sterne werden mein Herz verstehen
早知恋爱尽怜悯
Ich wusste schon, dass Liebe nur Mitleid ist
谁料此际被情困
Wer hätte gedacht, dass ich jetzt in der Liebe gefangen bin
想伊人空抱撼
Ich denke an ihn und umarme leeren Kummer
春色醉人夜已深
Die Frühlingsfarben berauschen, die Nacht ist schon tief
结他轻奏别离韵
Die Gitarre spielt leise eine Abschiedsmelodie
盟誓毁碎泪难禁
Die Gelübde sind gebrochen, Tränen sind schwer zu unterdrücken
叹息知音梦里寻
Ich seufze und suche meinen Seelenverwandten im Traum
乱我心思伤透神
Meine Gedanken sind verwirrt, mein Herz ist tief verletzt
旧爱竟贪新
Meine alte Liebe begehrt nun Neues
肠断哪堪风阵阵
Mein Herz ist gebrochen, wie kann ich den Windböen standhalten?
凄怨倩谁问
Wen kann ich nach meinem Kummer fragen?
街灯已残月暗昏
Die Straßenlaternen sind erloschen, der Mond ist dunkel
惋惜空记热情吻
Vergeblich erinnere ich mich an leidenschaftliche Küsse
徒自追索绿云鬓
Vergeblich suche ich nach seinen dunklen Locken
叹息知音梦里寻
Ich seufze und suche meinen Seelenverwandten im Traum
乱我心思伤透神
Meine Gedanken sind verwirrt, mein Herz ist tief verletzt
旧爱竟贪新
Meine alte Liebe begehrt nun Neues
肠断哪堪风阵阵
Mein Herz ist gebrochen, wie kann ich den Windböen standhalten?
凄怨倩谁问
Wen kann ich nach meinem Kummer fragen?
街灯已残月暗昏
Die Straßenlaternen sind erloschen, der Mond ist dunkel
惋惜空记热情吻
Vergeblich erinnere ich mich an leidenschaftliche Küsse
徒自追索绿云鬓
Vergeblich suche ich nach seinen dunklen Locken
叹息知音梦里寻
Ich seufze und suche meinen Seelenverwandten im Traum
徒自追索绿云鬓
Vergeblich suche ich nach seinen dunklen Locken
叹息知音梦里寻
Ich seufze und suche meinen Seelenverwandten im Traum






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.