Текст и перевод песни 蔡黃汝 - 安全感
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛上你
要不要學著更勇敢
Влюбившись
в
тебя,
стоит
ли
учиться
быть
смелее?
你別笑我
把愛情想的那麼難
Не
смейся
надо
мной,
что
я
так
серьёзно
отношусь
к
любви.
明明你就在我的身邊
Ты
ведь
рядом
со
мной,
為什麼有種莫名的孤單
Но
почему
я
чувствую
необъяснимое
одиночество?
關於愛有很多的想像
像影子追著光變成了信仰
О
любви
так
много
фантазий,
словно
тень,
преследующая
свет,
становится
верой.
可以不斷探索
不斷變裝
心裡的渴望
Можно
бесконечно
исследовать,
бесконечно
меняться,
следуя
желаниям
своего
сердца.
我們都在找愛情的安全感
Мы
оба
ищем
чувство
безопасности
в
любви.
兩個人走在一起幸福滿滿無話不談
Идти
вместе,
наполненные
счастьем,
говорить
обо
всём
на
свете.
快樂悲傷都有人來分擔
Делить
друг
с
другом
радость
и
печаль.
在你面前我可以完全不必偽裝
卸下心防
Перед
тобой
я
могу
быть
самой
собой,
снять
все
маски.
我們都在找愛情的安全感
Мы
оба
ищем
чувство
безопасности
в
любви.
不見面依然能夠感覺對方愛的重量
Даже
не
видясь,
чувствовать
тяжесть
твоей
любви.
就好像雨天特別想陽光
Словно
в
дождливый
день
особенно
хочется
солнца.
只要想你的微笑心就變暖
跟著愛飛翔
Стоит
только
подумать
о
твоей
улыбке,
как
на
душе
становится
тепло,
и
я
готова
лететь
на
крыльях
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
安全感
дата релиза
25-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.