蔡黃汝 - 煙火 (電視劇《我的青春沒在怕》插曲) - перевод текста песни на немецкий

煙火 (電視劇《我的青春沒在怕》插曲) - 蔡黃汝перевод на немецкий




煙火 (電視劇《我的青春沒在怕》插曲)
Feuerwerk (Titelmelodie der TV-Serie "Meine Jugend kennt keine Angst")
一個人晚餐後 找個無人的角落
Allein nach dem Abendessen, suche ich eine einsame Ecke
讓回憶有理由 和他重新再來過
Erinnerungen haben Grund, mit ihm noch einmal neu anzufangen
沒人過問我怎麼
Niemand fragt mich, wie es mir geht
誰在乎我的脆弱
Wer kümmert sich um meine Verletzlichkeit?
讓工作來淹沒 用疲倦麻痺傷口
Lass die Arbeit mich überfluten, betäube die Wunde mit Müdigkeit
學不會去求救 卻學會笑著承受
Ich lerne nicht, um Hilfe zu bitten, aber lächle und ertrage
只有你看穿了我
Nur du durchschaust mich
不顧一切陪伴我
Begleitest mich rückhaltlos
你從來不說太多 哪怕太過沈默
Du sagst nie zu viel, selbst wenn es zu still ist
情緒大動作 也能耐心等候
Auch bei heftigen Emotionen kannst du geduldig warten
給我了勇氣點亮那片夜空
Gabst mir den Mut, diesen Nachthimmel zu erleuchten
原來愛像煙火 那瞬間的感動
Liebe ist wie Feuerwerk, die Berührung im Augenblick
多麼迷人的我 因為你的溫柔
Wie bezaubernd ich bin, dank deiner Zärtlichkeit
謝謝你的包容 才能往前走
Danke für deine Toleranz, die mir hilft vorwärtszugehen
認識這世界多遼闊
Die Weite dieser Welt zu verstehen
原來愛像煙火 溫暖心的感受
Liebe ist wie Feuerwerk, wärmt das Gefühl im Herzen
記憶能保存到永久
Erinnerungen bleiben für immer erhalten
更好的我 因你成就
Ein besseres Ich, von dir geschaffen
每一刻活得 多閃爍
Jeder Moment leuchtet so strahlend
讓工作來淹沒 用疲倦麻痺傷口
Lass die Arbeit mich überfluten, betäube die Wunde mit Müdigkeit
學不會去求救 卻學會笑著承受
Ich lerne nicht, um Hilfe zu bitten, aber lächle und ertrage
只有你看穿了我
Nur du durchschaust mich
不顧一切陪伴我
Begleitest mich rückhaltlos
你從來不說太多 哪怕太過沈默
Du sagst nie zu viel, selbst wenn es zu still ist
情緒大動作 也能耐心等候
Auch bei heftigen Emotionen kannst du geduldig warten
給我了勇氣點亮那片夜空
Gabst mir den Mut, diesen Nachthimmel zu erleuchten
原來愛像煙火 那瞬間的感動
Liebe ist wie Feuerwerk, die Berührung im Augenblick
多麼迷人的我 因為你的溫柔
Wie bezaubernd ich bin, dank deiner Zärtlichkeit
謝謝你的包容 才能往前走
Danke für deine Toleranz, die mir hilft vorwärtszugehen
認識這世界多遼闊
Die Weite dieser Welt zu verstehen
原來愛像煙火 溫暖心的感受
Liebe ist wie Feuerwerk, wärmt das Gefühl im Herzen
記憶能保存到永久
Erinnerungen bleiben für immer erhalten
更好的我 因你成就
Ein besseres Ich, von dir geschaffen
每一刻活得 多閃爍
Jeder Moment leuchtet so strahlend
曾經看不見星空
Früher sah ich keine Sterne
悲傷比快樂都多
Mehr Trauer als Freude
而你化身為煙火 璀璨眼眸
Doch du wurdest zum Feuerwerk, erhellst meine Augen
當你難過的時候
Wenn du traurig bist
我會給一片星空
Schenke ich dir einen Sternenhimmel
你曾教我的溫柔 毫無保留
Die Zärtlichkeit, die du mich lehrtest, gebe ich ohne Vorbehalt
原來愛像煙火 那瞬間的感動
Liebe ist wie Feuerwerk, die Berührung im Augenblick
多麼迷人的我 因為你的溫柔
Wie bezaubernd ich bin, dank deiner Zärtlichkeit
謝謝你的包容 才能往前走
Danke für deine Toleranz, die mir hilft vorwärtszugehen
認識這世界多遼闊
Die Weite dieser Welt zu verstehen
原來愛像煙火 溫暖心的感受
Liebe ist wie Feuerwerk, wärmt das Gefühl im Herzen
記憶能保存到永久
Erinnerungen bleiben für immer erhalten
更好的我 因你成就
Ein besseres Ich, von dir geschaffen
每一刻活得 多閃爍
Jeder Moment leuchtet so strahlend
原來愛像煙火 溫暖心的感受
Liebe ist wie Feuerwerk, wärmt das Gefühl im Herzen
記憶能保存到永久
Erinnerungen bleiben für immer erhalten
更好的我 因你成就
Ein besseres Ich, von dir geschaffen
每一刻活得 多閃爍
Jeder Moment leuchtet so strahlend





Авторы: 蘇育霆, 阿沁


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.