Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
煙火 (電視劇《我的青春沒在怕》插曲)
Feuerwerk (Titelmelodie der TV-Serie "Meine Jugend kennt keine Angst")
一個人晚餐後
找個無人的角落
Allein
nach
dem
Abendessen,
suche
ich
eine
einsame
Ecke
讓回憶有理由
和他重新再來過
Erinnerungen
haben
Grund,
mit
ihm
noch
einmal
neu
anzufangen
沒人過問我怎麼
Niemand
fragt
mich,
wie
es
mir
geht
誰在乎我的脆弱
Wer
kümmert
sich
um
meine
Verletzlichkeit?
讓工作來淹沒
用疲倦麻痺傷口
Lass
die
Arbeit
mich
überfluten,
betäube
die
Wunde
mit
Müdigkeit
學不會去求救
卻學會笑著承受
Ich
lerne
nicht,
um
Hilfe
zu
bitten,
aber
lächle
und
ertrage
只有你看穿了我
Nur
du
durchschaust
mich
不顧一切陪伴我
Begleitest
mich
rückhaltlos
你從來不說太多
哪怕太過沈默
Du
sagst
nie
zu
viel,
selbst
wenn
es
zu
still
ist
情緒大動作
也能耐心等候
Auch
bei
heftigen
Emotionen
kannst
du
geduldig
warten
給我了勇氣點亮那片夜空
Gabst
mir
den
Mut,
diesen
Nachthimmel
zu
erleuchten
原來愛像煙火
那瞬間的感動
Liebe
ist
wie
Feuerwerk,
die
Berührung
im
Augenblick
多麼迷人的我
因為你的溫柔
Wie
bezaubernd
ich
bin,
dank
deiner
Zärtlichkeit
謝謝你的包容
才能往前走
Danke
für
deine
Toleranz,
die
mir
hilft
vorwärtszugehen
認識這世界多遼闊
Die
Weite
dieser
Welt
zu
verstehen
原來愛像煙火
溫暖心的感受
Liebe
ist
wie
Feuerwerk,
wärmt
das
Gefühl
im
Herzen
記憶能保存到永久
Erinnerungen
bleiben
für
immer
erhalten
更好的我
因你成就
Ein
besseres
Ich,
von
dir
geschaffen
每一刻活得
多閃爍
Jeder
Moment
leuchtet
so
strahlend
讓工作來淹沒
用疲倦麻痺傷口
Lass
die
Arbeit
mich
überfluten,
betäube
die
Wunde
mit
Müdigkeit
學不會去求救
卻學會笑著承受
Ich
lerne
nicht,
um
Hilfe
zu
bitten,
aber
lächle
und
ertrage
只有你看穿了我
Nur
du
durchschaust
mich
不顧一切陪伴我
Begleitest
mich
rückhaltlos
你從來不說太多
哪怕太過沈默
Du
sagst
nie
zu
viel,
selbst
wenn
es
zu
still
ist
情緒大動作
也能耐心等候
Auch
bei
heftigen
Emotionen
kannst
du
geduldig
warten
給我了勇氣點亮那片夜空
Gabst
mir
den
Mut,
diesen
Nachthimmel
zu
erleuchten
原來愛像煙火
那瞬間的感動
Liebe
ist
wie
Feuerwerk,
die
Berührung
im
Augenblick
多麼迷人的我
因為你的溫柔
Wie
bezaubernd
ich
bin,
dank
deiner
Zärtlichkeit
謝謝你的包容
才能往前走
Danke
für
deine
Toleranz,
die
mir
hilft
vorwärtszugehen
認識這世界多遼闊
Die
Weite
dieser
Welt
zu
verstehen
原來愛像煙火
溫暖心的感受
Liebe
ist
wie
Feuerwerk,
wärmt
das
Gefühl
im
Herzen
記憶能保存到永久
Erinnerungen
bleiben
für
immer
erhalten
更好的我
因你成就
Ein
besseres
Ich,
von
dir
geschaffen
每一刻活得
多閃爍
Jeder
Moment
leuchtet
so
strahlend
曾經看不見星空
Früher
sah
ich
keine
Sterne
悲傷比快樂都多
Mehr
Trauer
als
Freude
而你化身為煙火
璀璨眼眸
Doch
du
wurdest
zum
Feuerwerk,
erhellst
meine
Augen
當你難過的時候
Wenn
du
traurig
bist
我會給一片星空
Schenke
ich
dir
einen
Sternenhimmel
你曾教我的溫柔
毫無保留
Die
Zärtlichkeit,
die
du
mich
lehrtest,
gebe
ich
ohne
Vorbehalt
原來愛像煙火
那瞬間的感動
Liebe
ist
wie
Feuerwerk,
die
Berührung
im
Augenblick
多麼迷人的我
因為你的溫柔
Wie
bezaubernd
ich
bin,
dank
deiner
Zärtlichkeit
謝謝你的包容
才能往前走
Danke
für
deine
Toleranz,
die
mir
hilft
vorwärtszugehen
認識這世界多遼闊
Die
Weite
dieser
Welt
zu
verstehen
原來愛像煙火
溫暖心的感受
Liebe
ist
wie
Feuerwerk,
wärmt
das
Gefühl
im
Herzen
記憶能保存到永久
Erinnerungen
bleiben
für
immer
erhalten
更好的我
因你成就
Ein
besseres
Ich,
von
dir
geschaffen
每一刻活得
多閃爍
Jeder
Moment
leuchtet
so
strahlend
原來愛像煙火
溫暖心的感受
Liebe
ist
wie
Feuerwerk,
wärmt
das
Gefühl
im
Herzen
記憶能保存到永久
Erinnerungen
bleiben
für
immer
erhalten
更好的我
因你成就
Ein
besseres
Ich,
von
dir
geschaffen
每一刻活得
多閃爍
Jeder
Moment
leuchtet
so
strahlend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 蘇育霆, 阿沁
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.