Текст и перевод песни 蔣志光 & 羅大佑 - 皇后大道東
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
皇后大道西又皇后大道東
Queen's
Road
West
and
Queen's
Road
East
皇后大道東轉皇后大道中
Queen's
Road
East
turns
into
Queen's
Road
Central
皇后大道東上為何無皇宮
Why
is
there
no
palace
on
Queen's
Road
East
皇后大道中人民如潮湧
The
people
on
Queen's
Road
Central
are
like
a
tidal
wave
有個貴族朋友在硬幣背後
I
have
a
noble
friend
on
the
back
of
the
coin
青春不變名字叫做皇后
Youth
is
immortal,
her
name
is
Queen
每次買賣隨我到處去奔走
Every
time
you
buy
or
sell,
she
follows
me
everywhere
面上沒有表情卻匯聚成就
Her
face
is
expressionless,
but
her
achievements
are
dazzling
知己一聲拜拜遠去這都市
My
confidante
said
goodbye
and
left
this
city
要靠偉大同志搞搞新意思
We
need
to
rely
on
great
comrades
to
come
up
with
new
ideas
照買照賣樓花處處有單位
Buy
and
sell,
there
are
units
everywhere
但是旺角可能要換換名字
But
Mong
Kok
may
have
to
change
its
name
皇后大道西又皇后大道東
Queen's
Road
West
and
Queen's
Road
East
皇后大道東轉皇后大道中
Queen's
Road
East
turns
into
Queen's
Road
Central
皇后大道東上為何無皇宮
Why
is
there
no
palace
on
Queen's
Road
East
皇后大道中人民如潮湧
The
people
on
Queen's
Road
Central
are
like
a
tidal
wave
這個正義朋友面善又友善
This
righteous
friend
is
kind
and
friendly
因此批準馬匹一週跑兩天
So
it's
been
approved
for
horses
to
run
two
days
a
week
百姓也自然要鬥快過終點
The
people
naturally
have
to
race
to
the
finish
line
若做大國公民祇須身有錢
If
you
want
to
be
a
citizen
of
a
great
country,
you
only
need
to
have
money
知己一聲拜拜遠去這都市
My
confidante
said
goodbye
and
left
this
city
要靠偉大同志搞搞新意思
We
need
to
rely
on
great
comrades
to
come
up
with
new
ideas
冷暖氣候同樣影響這都市
The
cold
and
warm
climate
also
affects
this
city
但是換季可能靠特異人士
But
the
change
of
seasons
may
depend
on
special
people
空即是色
色即是空
空即是色
即是色即是空...
Emptiness
is
form,
form
is
emptiness,
emptiness
is
form,
form
is
emptiness...
皇后大道西又皇后大道東
Queen's
Road
West
and
Queen's
Road
East
皇后大道東轉皇后大道中
Queen's
Road
East
turns
into
Queen's
Road
Central
皇后大道東上為何無皇宮
Why
is
there
no
palace
on
Queen's
Road
East
皇后大道中人民如潮湧
The
people
on
Queen's
Road
Central
are
like
a
tidal
wave
這個漂亮朋友道別亦漂亮
This
beautiful
friend
is
also
beautiful
when
she
says
goodbye
夜夜電視螢幕繼續舊形象
Every
night
on
the
TV
screen,
the
old
image
continues
到了那日同慶個個要鼓掌
When
that
day
comes,
everyone
will
clap
their
hands
in
celebration
硬幣上那尊容變烈士銅像
The
face
on
the
coin
becomes
a
martyr's
bronze
statue
知己一聲拜拜遠去這都市
My
confidante
said
goodbye
and
left
this
city
要靠偉大同志搞搞新意思
We
need
to
rely
on
great
comrades
to
come
up
with
new
ideas
會有鐵路城巴也會有的士
There
will
be
trains,
buses,
and
taxis
但是路線可能要問問何事
But
the
route
may
need
to
ask
what
happened
皇后大道西又皇后大道東
Queen's
Road
West
and
Queen's
Road
East
皇后大道東轉皇后大道中
Queen's
Road
East
turns
into
Queen's
Road
Central
皇后大道東上為何無皇宮
Why
is
there
no
palace
on
Queen's
Road
East
皇后大道中人民如潮湧
The
people
on
Queen's
Road
Central
are
like
a
tidal
wave
皇后大道西又皇后大道東
Queen's
Road
West
and
Queen's
Road
East
皇后大道東轉皇后大道中
Queen's
Road
East
turns
into
Queen's
Road
Central
皇后大道東上為何無皇宮
Why
is
there
no
palace
on
Queen's
Road
East
皇后大道中人民如潮湧
The
people
on
Queen's
Road
Central
are
like
a
tidal
wave
皇后大道西又皇后大道東
Queen's
Road
West
and
Queen's
Road
East
皇后大道東轉皇后大道中
Queen's
Road
East
turns
into
Queen's
Road
Central
皇后大道東上為何無皇宮
Why
is
there
no
palace
on
Queen's
Road
East
皇后大道中人民如潮湧
The
people
on
Queen's
Road
Central
are
like
a
tidal
wave
皇后大道西又皇后大道東
Queen's
Road
West
and
Queen's
Road
East
皇后大道東轉皇后大道中
Queen's
Road
East
turns
into
Queen's
Road
Central
皇后大道東上為何無皇宮
Why
is
there
no
palace
on
Queen's
Road
East
皇后大道中人民如潮湧
The
people
on
Queen's
Road
Central
are
like
a
tidal
wave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Leung, Lo Ta-you, 花比傲
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.