Текст и перевод песни Elva Hsiao - 問自己
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人也許會變
因為經過了時間
People
may
change,
because
time
passes
by
聚和散之間
學會了收藏依戀
Between
gathering
and
scattering,
I
learned
to
cherish
attachment
偶而想起你的臉
Occasionally,
I
think
of
your
face
還嗅到淡淡的傷悲
And
still
smell
a
faint
sadness
你好嗎
快樂嗎
How
are
you?
Are
you
happy?
當你閉上眼
什麼感覺
When
you
close
your
eyes,
what
do
you
feel?
夢裡面
什麼畫面
What
images
appear
in
your
dreams?
是否偶而也
想起從前
Do
you
ever,
occasionally,
think
of
the
past?
我們都發現
愛只是一種試煉
We
both
discovered,
love
is
just
a
trial
熱烈愛過了
然後又回到原點
Loved
intensely,
then
returned
to
the
starting
point
往往
心中最愛的那個人
Often,
the
person
you
love
the
most
最後卻離自己最遠
Ends
up
being
the
furthest
away
from
you
你好嗎
快樂嗎
How
are
you?
Are
you
happy?
當你閉上眼
什麼感覺
When
you
close
your
eyes,
what
do
you
feel?
夢裡面
什麼畫面
What
images
appear
in
your
dreams?
是否偶而也
想起從前
Do
you
ever,
occasionally,
think
of
the
past?
為何在愛的人面前
太驕傲
Why,
in
front
of
the
one
I
love,
am
I
so
proud?
不肯說抱歉
Unwilling
to
say
sorry
一直到了
抵擋不過想念
Until
I
can
no
longer
resist
the
yearning
才開始後悔
心碎
Only
then
do
I
start
to
regret,
heartbroken
你好嗎
快樂嗎
How
are
you?
Are
you
happy?
當你閉上眼
什麼感覺
When
you
close
your
eyes,
what
do
you
feel?
夢裡面
什麼畫面
What
images
appear
in
your
dreams?
是否偶而偶而也
想起從前
Do
you
ever,
occasionally,
think
of
the
past?
你好嗎
想我嗎
How
are
you?
Do
you
miss
me?
當我閉上眼
還想流淚
When
I
close
my
eyes,
I
still
want
to
cry
這些年
問自己千萬遍
All
these
years,
I've
asked
myself
a
million
times
要到哪一天
心才肯對你說再見
Until
which
day,
will
my
heart
finally
say
goodbye
to
you?
人也許會變
因為經過了時間
People
may
change,
because
time
passes
by
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.