Текст и перевод песни Elva Hsiao - 后来的我们
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
回憶像慢慢遠離的車燈
Memories
like
slowly
fading
car
lights
我們都帶著悲傷的眼神
We
both
wear
looks
of
sorrow
in
our
eyes
剩一個人還能不能唱出最溫暖的歌聲
Can
I
still
sing
the
warmest
melodies
alone?
誰愛的比較深?
Who
loved
more
deeply?
從前的我們
哭著笑著
都總是兩個人
Us
then,
laughing
and
crying,
always
together
後來的我們
就連招呼
都有一點陌生
Us
now,
even
greetings
feel
a
little
strange
從前的我們
哭著笑著
都相信會永恆
Us
then,
laughing
and
crying,
believing
in
forever
後來的我們
為什麼不能?
Us
now,
why
can't
it
be?
愛情是忽然盡頭的旅程
Love
is
a
journey
that
suddenly
ends
我們也只好不捨的轉身
We
have
no
choice
but
to
turn
away
reluctantly
而那顆心還能不能走的像當初般純真
Can
this
heart
still
walk
with
the
same
innocence
as
before?
誰痛的比較深?
Who
hurts
more
deeply?
從前的我們
哭著笑著
都總是兩個人
Us
then,
laughing
and
crying,
always
together
後來的我們
就連招呼
都有一點陌生
Us
now,
even
greetings
feel
a
little
strange
從前的我們
哭著笑著
都相信會永恆
Us
then,
laughing
and
crying,
believing
in
forever
後來的我們
為什麼不能?
Us
now,
why
can't
it
be?
Hey-yeah,
hey-yeah
Hey-yeah,
hey-yeah
如果愛在我身上
留下傷痕
If
love
left
scars
on
me
那麼不愛更疼
Then
not
loving
hurts
even
more
從前的我們
哭著笑著
都總是兩個人
Us
then,
laughing
and
crying,
always
together
後來的我們
就連招呼
都有一點陌生
Us
now,
even
greetings
feel
a
little
strange
從前的我們
哭著笑著
都相信會永恆
Us
then,
laughing
and
crying,
believing
in
forever
後來的我們
為什麼不能?
Us
now,
why
can't
it
be?
從前的我們
哭著笑著
都總是兩個人
Us
then,
laughing
and
crying,
always
together
後來的我們
就連招呼
都有一點陌生
Us
now,
even
greetings
feel
a
little
strange
從前的我們
哭著笑著
都相信會永恆
Us
then,
laughing
and
crying,
believing
in
forever
後來的我們
為什麼不能?
Us
now,
why
can't
it
be?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
1087
дата релиза
22-12-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.