Elva Hsiao - 沒有人 - перевод текста песни на русский

沒有人 - 蕭亞軒перевод на русский




沒有人
Никого
想起來太哀傷
Любовь. Вспоминать слишком больно,
像今晚的天上
Как этот вечер на небе
淡淡的半個月亮
Бледная половинка луны.
我的愛
Моя любовь
遠在地平線以外
Далеко за горизонтом,
夢太短
Сон слишком короткий,
遺憾又太長
А сожаления слишком длинные.
Любовь -
最迷信的信仰
Самая слепая вера,
拯救了寂寞啊
Спасает от одиночества,
卻掉進更深迷惘
Но погружает в пучину отчаяния.
我一個人
Я одна
走在回家的路上
Иду по дороге домой,
為什麼
Почему
找不到方向?
Не могу найти дорогу?
眼淚已冰涼
Слёзы леденеют,
忘記了眼眶
Забыли вкус соли,
所以無論我怎麼去想也無法想起你的模樣
Как бы я ни старалась, не могу вспомнить, как ты выглядишь,
原來已沒有人在我的心上
Оказывается, в моём сердце никого нет.
心房 像午夜地下鐵站
О, моё сердце как станция метро в полночь,
最後 只剩下 一片空空蕩蕩
В конце концов, осталась только пустота,
沒有人等沒有人一切都只是 虛無和枉然
Никого нет, никого нет, всё было напрасно,
原來都是我編織的奢望
Оказывается, это всё были мои фантазии.
從來沒有人來過我的心上
Никто и никогда не приходил в моё сердце,
我只是你中途過站的地方
Я была всего лишь твоей остановкой на полпути.
眼淚已冰涼
Слёзы леденеют,
忘記了眼眶
Забыли вкус соли,
所以無論我怎麼去想也無法想起你的模樣
Как бы я ни старалась, не могу вспомнить, как ты выглядишь,
原來已沒有人在我的心上
Оказывается, в моём сердце никого нет.
心房 像午夜地下鐵站
О, моё сердце как станция метро в полночь,
最後 只剩下 一片空空蕩蕩
В конце концов, осталась только пустота,
沒有人等沒有人一切都只是 虛無和枉然
Никого нет, никого нет, всё было напрасно,
原來都是我編織的奢望
Оказывается, это всё были мои фантазии.
從來沒有人來過我的心上
Никто и никогда не приходил в моё сердце,
我只是你中途過站的地方
Я была всего лишь твоей остановкой на полпути.
從來沒有人來過我的心上
Никто и никогда не приходил в моё сердце,
我只是你中途過站的地方
Я была всего лишь твоей остановкой на полпути.
Hoo-whoo-whoo, whoo-whoo-whoo
Ху-ву-ву, ву-ву-ву
Whoo-whoo-whoo
Ву-ву-ву
Whoo-whoo-whoo-whoo, whoo-whoo-whoo
Ву-ву-ву-ву, ву-ву-ву
Whoo-whoo-whoo-whoo
Ву-ву-ву-ву





Авторы: Wei Chen, Chien Yao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.